• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:テキサスの友人との会話が理解できていません)

テキサスの友人との会話が理解できていません

このQ&Aのポイント
  • 私の英語力が低いので、テキサスの友人との会話が理解できません。
  • 友人との会話で使用される文法の一部である「than」の使い方について疑問を持っています。
  • 口語表現では一般的なようですが、南部の英語の特定の用法に限られるのでしょうか。詳しい方のアドバイスをお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

面白いやりとりですね。 ちょっと検索してみたら、次のサイトがヒットしました。ひょっとすると、そこに回答しておられる方の説明が、ご質問の場合にも適用されるのではあるまいかという気がいたしました。  http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q129495957 要するに、その方の言語習慣では、than = then なのではないでしょうか。 仮にそうだとすると、  If that's the reason than, you need to make me a promise.  → If that's the reason, then you need to make me a promise.   (もしもそれが理由なら、それならぼくに約束してくれなくちゃ) である可能性もあるのではないでしょうか。 「それでは前後のつじつまがあわない」 とおっしゃられる可能性があるとは思いましたが、ひょっとしたらと思って回答させていただきました。

Dongene
質問者

お礼

なるほど。サイトに目を通しましたが、歴史的背景があるという説明であれば、納得がいきます。ネイティブでも古文の知識がないとそういう説明ができないのでしょう。いや、溜飲が下がりました。今日からぐっすりと眠れそうです。ありがとうございました。

関連するQ&A