- ベストアンサー
英訳をお願い致します。
添付資料の通り、リムジンの手配が完了したのでお知らせ致します。 もし間違い等があればお手数ですがすぐにお知らせ下さい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 英訳をお願い致します。
(1)リファレンスNo.xxxxxxのゲストネームを下記の通りお知らせ致します。変更をお願い致します。 (2)変更にあたり下記の通り変更手数料と再発行料が掛かります。この内容で宜しければ進めさせて頂きますので、できるだけ早めにお知らせ下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願い致します!
私達は一番条件のよいxxxxxホテルの予約を手配致しました。但し、チェックインタイムは2:00pmです。再度下記の2点を確認願います。 シドニー空港着が7:30am、チェックインまでの約、6.5hはどうされるのですか? あなたのチェックアウト日だけが12/11で間違いないですね?
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願い致します。
英訳をお願い致します。 内容は下記の通りです。 それでは宜しくお願いいたします。 「ご連絡ありがとうございます。 連絡が行き違いになりまして申し訳ございません。 ご予約の確認です。 1、デラックスダブルの予約キャンセル受け賜わりました。 2、予約♯2と予約♯5は同じ部屋で手配いたします。 それでは宜しくお願いいたします。」
- 締切済み
- 英語
- 英訳をお願い致します。
宜しくお願い致します。 Aのoriginal 29.5kg paperbag のデザインは添付しております。 このデザインの通り作成し、使用していただくよう願います。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願い致します。
宜しくお願い致します。 何度もメールして申し訳ありません。 Aを追加で10コンテナ契約の契約をお願い致します。 今回の契約で、合計40コンテナになると思います。 私は余り英語が得意ではありませんので、上手く表現出来ていない可能性があります。 ですので、希望条件はshipping scheduleに記載し、添付してお送り致します。 お手数をお掛けしますが、宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願い致します。
宜しくお願い致します。 本日は、御来社いただき誠にありがとうございました。 非常に有意義な会議が出来ました事に感謝致します。 さて、早速サンプルをお送りいただきたいと思います。 お話ししておりました通り、5種類を10袋ずつ、計50袋お送りいただきたいです。 お手数をお掛けしますが、宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳の表現を教えて下さい
ビジネスで使う場合の表現を教えて下さい。 添付資料を見て下さい。電話帳を最新のものに更新しました。各部署事に再度ご確認をお願いします。もし何か間違いなどがあれば⚪️⚪️までお知らせ下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳を教えてください。
「あなたはAをカスタマイズしたいのですか? それとも、Bをあなたが添付した写真と同じような デザインにカスタマズしたいのですか?」 と英語で書きたいのです。 私の書いた日本語どおりでなくても構いません。 お手数ですが、英訳をお願いできますでしょうか。 どうぞよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 簡単な文章ですが、英訳お願いします。
英語が大の苦手で困っております。 社内の外国人に出すので、下記文章の英訳をお願いします。 --------------------------------------------------- 車の手配が完了いたしましたので、ご連絡申し上げます。 日時: 1月26日(木) ルート: 14:30 ○○ビル 地下1階車寄せ→15:30 成田空港 ドライバー: ○○ドライバー ---------------------------------------------------- お手数ですが、宜しくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語