• ベストアンサー

この日本語の使い方が正しいですか?

kamobedanjohの回答

回答No.2

「50分ごとに門が開かれる」と書いてあれば、定時間隔で門内には入れる意味になります。 時刻が「毎正時」設定してあれば、各時間の0分から50分間入門可能で残り10分は閉門になると云うこと。 一旦門が開いても、入る人が途切れたら、50分待たなければ開かないとも解釈出来ます。 メールアクセスも、門の開閉と同じ意味になります。 「50分間隔で」なら、「50分経過毎に開門と閉門が繰り返される」意味となり、「50分に」なら「毎時50分に開く」意味になります。 上記の「門の開閉」を「メールチェック可能」に置き換えれば判然としませんか?

関連するQ&A

  • 全アカウントのメールチェック間隔

    ヤフーメールでEz-MailCheckerを設定しているのですが、「全アカウントのメールチェック間隔」の意味がよくわからないので、何分に設定すればよいのかわかりません。「全アカウントのメールチェック間隔」の意味と最適な設定時間を何卒、教えていただきたく存じます。

  • 日本語と英字の間隔

    Word2003の段落設定にある「日本語と英字の間隔自動調整する」「日本語と数字の間隔を自動調整する」のチェックを外したのですが、次にWordを起動すると元の状態(チェックあり)に戻ってしまいます。 チェックを外した状態を既定値として設定することはできないものでしょうか?

  • 日本語読み上げソフト

    日本語読み上げソフトを探しています。 ただ、僕が探しているのは 1.無料または3000円前後のもの 2.間隔を空けられるもの の条件を満たすものです。僕は4秒間隔で日本語を読み上げてほしいのですが、2の条件に当てはまるものが見つからず、困っています。いろいろ検索してみたのですが・・・・ どなたかご存知の方はいらっしゃらないでしょうか?回答を是非よろしくお願いします。

  • 「54321」は日本語なのに「0」だけ英語(ゼロ)なのは?

    こんにちは、今日友達からふと言われて気になりましたので、根源をご存知の方は教えて下さい。 54321はごーよんさんにーいち  なのに、 0 だけは ゼロなんですよね。何故でしょうか? 意味は特になかったらチョット残念ですが。深い意味があルカも知れないと思いましてメールしました。どうぞ宜しくお願いします。

  • 日本語

    ○○病院にメールしようと考えています。 そのメールの内容に 「近々○○病院を受診しようと考えています」 という意味の文章を入れたいのですが、しっくりしません。 それで「○○病院」に代わることばを探しているのですが何か良い考えありませんか? どうかよろしく御願いします。

  • 新着メールの有無を数十秒ごとにチェックしたいのですが

    POP3の新着メールの有無を数十秒ごとにチェックしたいと考えております。Outlook Expressなどでは、新着メールのチェックを最短で1分ごとに行えるかと思いますが、それよりも短い間隔でチェックする方法あるいはメーラーなどをご存知ないでしょうか。もしご存知でしたら教えていただけると大変助かります。恐れ入りますがよろしくお願いいたします。

  • 日本語から英語に訳していただけませんか

    友人というか以前お付き合いしていた方に伝えたいと思います。 どうか教えていただけたらと思います。 あなたに何度かメールしたけど忙しいのかな? それとももう私にうんざりしてしまったのでしょうか? そうだったら仕方ないです。 会えない人にメールしても意味ないことだものね。 今まで私の身勝手なメールに付き合ってくれてありがとう。 あなたに感謝しています。 あなたがいつまでも幸せであることを心から願っています。 と伝えたいです。 よろしくお願い致します。

  • 日本語の迄(まで)の使い方

    (1)「チケットの有効期限が2008年12月31日までのとき」 2008年12月31日にチケット使える。2009年1月1日は、チケット使えない。このような意味になりますか? (2)「チケットの有効期間が2008年1月1日から12月31日までのとき」 2008年1月1日は、チケットを使うことができる最初の日。 2008年12月31日はチケット使えることができる最後の日。 2009年1月1日は、チケット使えない。このような意味になりますか? (3)「午後9時15分まで駅で待ってる」 午後9時14分・15分だったら大丈夫。 午後9時15分35秒でも大丈夫。 午後9時16分は、駄目。 このような意味になりますか? (4)「AがBにお金を返すまで、Aはお金を借りることができない」 A 債務者  B 金融機関 ローンの限度額70万 例) Aは今月70万借りてる。 来月5万返済する予定(毎月5万ずつ返済する予定) 返すまでということは、5万円を返さない間は、お金を借りることができない。(返さない→Aはお金を借りれないという選択肢しかとれない) Aは5万円を返したら(返した瞬間から)お金を借りる(5万円以内)ことができる。 このような意味になりますか? (4)の「まで」は、条件を表しているのですか また、「返さない→借りれない」「返す→借りれる」という言い方は、 数学の対偶(同じ意味を言い換えて表現する・または同じ意味を反対の 言葉を使って表現する)を表しているのですか? 「まで」という言葉は、時・場所・状態の終点を示すという意味で覚えているので。 質問が長くなってしまいましたが、宜しくお願いします。

  • 米国で日本のサイトを日本語で見るには

    こんにちは。先日NYに行ったときホテルのパソコンで、日本のsonetのホームページを開いてWeb メールをチェックしようとしたのですが、日本語が文字化けして見られませんでした。またANAのホームページを開いてスマートチェックインをしようとしたのですが同じように文字化けしてできませんでした。日本語が表示できるようにするにはどうすればよかったのでしょうか?誰かご存知の方教えてください。よろしくお願いします。

  • ノーツの新着メール通知ダイアログボックスが出ない

    ノーツ7.0.1を使用していますが、新規メールがあるときに新着メールダイアログボックスが出てきません。出した人に言われてメールボックスをクリックすると初めて新着メールがあることが判明します。 10分間隔でチェックするようにしているのですが、専門的な知識がなく困っています。 何かご存知の方はいらっしゃいませんか?