- ベストアンサー
英文を教えて下さい。
アメリカのネットショップで小物を購入しました。支払いをペイパルで支払いたいのですが、英文がわかりません。すみませんが英文を教えてくれませんか?お願いします。 「今回はペイパルで支払いたいです。 手数料は私が払うので、パイパルで支払ってい良いですか? 手数料は3%ですか? 合計金額を教えて下さい。 支払い後は、AAAに連絡してくれますか? 私はAAAと契約しているので、送料は日本着払いでお願いします。 その方が安く済みますので。」
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I want to pay by Paypal this time. Do you accept payment by Paypal as I also pay the fee? Is the fee 3%? Please let me know the total price. If you need to contact me after my payment, please contact AAA who is my agent. Please send the item to Japan freight collect, which is less costly.