• ベストアンサー

英文を教えて下さい。

アメリカのネットショップで小物を購入予定です。相手に支払いと送料の事で質問をしたいのですみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 「銀行振込で払いますので支払い先を教えて下さい。 ペイパルでは支払いは不可能ですか? 送料はどのくらいかかりますか?どの会社を使いますか? 必ず連絡を下さい。私はどうしても欲しい商品です。これからも継続的に購入します。」

noname#223241
noname#223241
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9728/12102)
回答No.2

以下のとおりお答えします。 I'll pay by transferring, so please tell me the payment destination. Isn't it possible to pay with PaPal? How much does it take for shipping charge? Which company are you going to use? Pease be sure to give me an answer. I want to get these goods absolutely. And I'm going to buy them continually also from now on. Thank you your consideration. (よろしくお願いします。)

その他の回答 (1)

  • Ryokutya2
  • ベストアンサー率15% (3/20)
回答No.1

Please tell me the payee because you pay by bank transfer. Is the payment is not possible with PayPal? How long does it take shipping? Do you use Which company? Please contact always. I really want commodity. Also it will buy continuously from now. たぶんこんな感じで行けると思います

関連するQ&A

  • 英文を教えてください。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。支払いの件で相手に質問したいのですみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 支払いは半分はペイパルで、半分は振込でもよいでしょうか? 商品は入金確認後いつぐらいに発送してくれますか?

  • 英文を教えて下さい。お願い致します。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。支払いの件で相手に下記のことを伝えたいです。すみませんが英文を教えて下さい。宜しくお願い致します。 私は前回同様ペイパルで支払い。 銀行振り込みは時間がかかるのでできればしたくないです。 それかクレジットカード払いはできますか?

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入しました。支払いをペイパルで支払いたいのですが、英文がわかりません。すみませんが英文を教えてくれませんか?お願いします。 「今回はペイパルで支払いたいです。 手数料は私が払うので、パイパルで支払ってい良いですか? 手数料は3%ですか? 合計金額を教えて下さい。 支払い後は、AAAに連絡してくれますか? 私はAAAと契約しているので、送料は日本着払いでお願いします。 その方が安く済みますので。」

  • 英文を教えてください。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。たまに買うお店なんですがすみませんが下記の英文を教えてください。お願いします。 「これから私の担当をしてくれるのはあなたですか? 支払いはペイパルでもOKですか? 振込だと時間もかかるしとても面倒です。 新作の商品はすぐに発送する事は可能ですか?」

  • 英文を教えて下さい。お願いします。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。発送の事で相手にメールをしたいのですみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 「私の欲しい商品はこれらです。 いつもどおり値引きをお願いします。 ホームページ上で購入したかったのですが、値引き価格にならなっかたので直接メールをしました。 私は日本のフェデックスと契約しているので、そちらに集荷に行ってもらいます。 その方が送料も安いので嬉しいです。良いですか? 支払いはペイパルで支払いたいです。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入しました。支払いの件で相手にメールしなければなりません。すみませんが英文を教えて下さい。 「先ほど〇〇で支払いました。 残りは銀行振り込みをすればいいでしょうか?」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。支払の事でメールをしようと思います。すみませんが英文を教えてくれませんか?お願いします。 インボイスありがとうございます。 支払いについての質問です。 必ず支払うので、いつもみたいに送料と代金をまとめて支払ってはダメですか? 銀行振り込みなので、2回も振込みと時間も費用も余計にかかります。 検討してくれませんか?

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入しました。支払いの事で相手に伝えたい事があります。すみませんが英文を教えて下さい。 「連絡ありがとうございます。 支払いをして下さい。という意味でしょうか?私は今週中に振込みをします。日本からの入金しますので入金確認まで1週間程度かかると思います。よろしくお願いします。商品が届くのを楽しみにしています」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入しました。 いつも買う所なので安心ですが、振り込みしたが少し足りなかったとメールがきました。そこで相手に質問したいのですみませんが英文を教えて下さい。 10ドル足りないという事でしょうか?ペイパルで支払っていいですか?

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。支払いと発送の事で相手にメールをしたいです。すみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 「今回分の支払いはペイパルでOKでしょうか? 送料は半額そちらが負担してくれると言っていましたがどうすればいいでしょうか? 発送はいつもどおりYAMATOで発送お願いします。 私はすぐに欲しいので大至急送ってもらえませんか? お願い致します。」