- ベストアンサー
英文を教えて下さい。
アメリカのネットショップで小物を購入予定です。支払の事でメールをしようと思います。すみませんが英文を教えてくれませんか?お願いします。 インボイスありがとうございます。 支払いについての質問です。 必ず支払うので、いつもみたいに送料と代金をまとめて支払ってはダメですか? 銀行振り込みなので、2回も振込みと時間も費用も余計にかかります。 検討してくれませんか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#261884
回答No.1
Thank you for sending the invoice. I have a question about the payment. May I pay the shipping cost and the item price at once as usual? If I pay them separately, it would take more time and cost as the payment method is bank transfer. I would appreciate if you could accept my request. I promise to pay definitely as soon as possible. 以上です。