解決済み

英文を教えて下さい。

  • すぐに回答を!
  • 質問No.9565528
  • 閲覧数22
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 23% (71/301)

アメリカのネットショップで小物を購入予定です。送料と代金の質問をしたいです。すみませんが英文を教えて下さい。お願い致します。

「送料は確かに高いですね。あなた達はDHLと契約していないのですか?
送料の割引はしてもらっていますか?

商品代はセール価格で販売してくれませんか?」

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2

ベストアンサー率 47% (13176/27810)

英語 カテゴリマスター
Shipping cost certainly is high, isn't it? Are you contracting with DHL?

Are you getting reduced prices?

I wonder if you could sell us at sales prices of the merchandise.
お礼コメント
nkjlbnkj

お礼率 23% (71/301)

ありがとうございます!助かりました!
投稿日時 - 2018-12-07 23:15:21

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.3

ベストアンサー率 49% (468/942)

他カテゴリのカテゴリマスター
「送料は確かに高いですね。あなた達はDHLと契約していないのですか?
送料の割引はしてもらっていますか?

商品代はセール価格で販売してくれませんか?」

The freight seems definitely high. Don’t you get any corporate discount?
Could you sell them at the special sale price?

freight で送料。2行目と3行目は1文で束ねられます。セール価格がよくわからないのでspecial sale price:特売価格としました。セール対象外品、セール期間外、セールの数量以下? 何でも通用はすると思います。
  • 回答No.1

ベストアンサー率 0% (0/1)

The shipping fee is a little bit expensive. Do you have any cooperation with DHL?
Can the shipping fee be cheaper? Could you give me a discount price with cheaper shipping fee?
お礼コメント
nkjlbnkj

お礼率 23% (71/301)

ありがとうございました。送ってみます!
投稿日時 - 2018-12-07 23:15:49
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


感謝指数をマイページで確認!

ピックアップ

ページ先頭へ