意味が分からない!英文ジャーナルの記事を解説

このQ&Aのポイント
  • 英文ジャーナルから質問です!最後のココの意味が分からない
  • 記事では「yo」の使用方法や限定的な例外について紹介しています
  • 「yo」が話題になるためには有名人が使い始める必要があるという話もあります
回答を見る
  • ベストアンサー

英文ジャーナルから質問です!

http://www.npr.org/blogs/codeswitch/2013/04/25/178788893/yo-said-what この記事について、Responseを書いているのですが、この記事の最後の方のココの意味がよく理解出来ません。 結局、例外(But there are exception)とは何なんでしょうか。 すみません。 教えていただけると嬉しいです Of course, gender is never completely out of the picture with teenagers. Back at the west Baltimore boxing gym, 19-year-old Tarahn Robinson says sometimes he uses "yo" for girls. But there are exceptions. "I change it up for a girl ... I say, 'Shorty took my stuff, yo that girl took my stuff.' " Robinson says. "Shorty. You know, you gotta switch it up, sure." And as for whether you can expect the pronoun "yo" in a city near you — Mallinson says a bunch of Baltimore kids can't make it go viral. But if a celebrity started using it, though, that might do the trick.

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

リンク先の記事ざっと読んでみましたが、ご質問のことはこういうことです。 まず貴方が書き出された文章までに、Baltimoreの若者の間でshe、heのような性別により使い分ける代名詞の代わりに、性別に関係なくyoという代名詞が使われていることが説明されています。そして貴方の書き出された文章になります。 (性別に関係なくyoという代名詞が使われるとはいうものの)若者にとって性別はまったく関係なくなったということでは決してない。ボクシングジムの19才のTarahnは自分も女の子に対してyoを使うと言っている。ただ例外はある。「女の子に対しては使い方を変えるんだ。例えばShorty (女の子の名前)が俺のものを持っていった、yo, that girl took my stuff・・・・」 これでお分かりと思いますが、yoを男女別なく使うとはいうものの例外はあり彼が挙げた例ではyo と言った後にthat girlをくっつけています。これがexceptionということです。teenagerであればやはり異性を意識してそうなるのだろうと思います。

lissa508
質問者

お礼

ありがとうございました!とっても分かりやすかったです!!

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

The case in which exception appears is explained in the following paragraph.

関連するQ&A

  • この英文の翻訳お願いします!

    日本語に翻訳お願いします。 You are one Beautiful girl, I reakon you are dayam Hot and very wait not extremely pretty. If you asked me out I would think about it and the answer will most likely be yes, but I would do anything for you and you know that

  • 中学英語で質問

    Good evening, Mr.Sasaski. No one was home but Mom left a message for me. It says that I have to give you this box of tissues. Actually, they are for you. You are going yo cry! この英文は,お別れのsurprise partyでの一場面です。 文中の they are for youのtheyは、this box of tissuesを受けてるんだと思うんですけど、 そこで、this box of tissuesは、単数であるから they are for youは、 this is for youになるんじゃないの?・・・・・何か勘違いしてるのかな? すみませんが教えて下さい。

  • わからない英文があります

    "perhaps the reason you practice three hours a day is that you already found one(a girl) but and are otherwise incapable of wooing said strumpet." -are otherwise incapable of wooing said strumpetの意味を教えてください。

  • この英文を訳してください!

    Am I to be blamed? This is a moving piece about a young girl arrested for stealing. She pleads her case to the police officers and tell her life story. They're chasing me, they're chasing me, no they must not catch me, I have enough money now, yes enough for my starving mother and brothers. Please let me go, let me home before you imprison me. Very well, officers? Take me to your headquarters. Good morning captain! no captain, you are mistaken, I was once a good girl, just like the rest of you here. Just like any of your daughters. But time was, when I was reared in slums. But we lived honestly, we lived honestly in life. My father mother, brothers, sisters, and I. But then, poverty entered the portals of our home. My father became jobless, my mother got ill. The small savings that my mother had kept for our expenses were spent. All for our daily need and her needed medicine. One night, my father went out, telling us that he would come back in a few minutes with plenty of food and money, but that was the last time I saw him. He went with another woman. If only I could lay my hands on his neck I would wring it without pain until he breathes no more. If you were in my place, you'll do it, wouldn't you Captain? What? You won't still believe in me? Come and I'll show you a dilapidated shanty by a railroad. Mother, mother I'm home. Mother? Mother?! There Captain, see my dead mother. Captain? There are tears in your eyes? Now pack this stolen money and return it to the owner. What good would this do to my mother now? She's already gone! Do you hear me? she's already gone. Am I to be blamed for the things I have done? よろしくお願いいたします。

  • 次の英文の訳をお願いします

    But the logic is simply for Ryan Graham , the brownskineed son of a white-black marriage. 「Say you are wearing a black-and-white shirt .Somebody asks , What color is your shiet? It is black and white. There you go. People ask me , What race are you? I say I am black and white. It is that simple」 said Graham, a 25-year-old sales consultant from Fort Launderdale, Fla. Say・・・・例えば There you go・・・それでいいのです Fla ・・・フロリダ州

  • 英文の訳をお願いします。

    Sometimes people throw a party and you'll make resolutions for the new year, but there's not a ton to it beyond that. 前半は「パーティーを開いて、今年の抱負を決めるんだ」という感じかなと思うのですが、"ton"の訳がよく分かりません。 よろしくお願いします。

  • すみませんがどなたか下記の英文を訳して頂けないでしょうか?

    すみませんがどなたか下記の英文を訳して頂けないでしょうか? 宜しくお願いします。 ↓ I understand what you mean That’s god that you are coming to Yemen soon waiting to see you I want to tell you about fake Okubo it was my mistake I don’t mean to not make hotel booking by okubo but l thought l can make it too For more l will tell you in Sana'a pleas call me Im waiting

  • この英文(4つ)を日本語訳してください!

    この英文(4つ)を日本語訳してください! Steve: Were you aware, Mr Cohen, that a cheque your wife made out to a James Cooper for one hundred thousand dollars was not treated as an investment but a direct deposit into his personal account? Sandy: It wasn't an investment. It was a loan. My wife and Jimmy are old... What's this about? Steve: Do you know that Mr Cooper is currently the subject of an SEC fraud investigation? Seth:Ryan. We're white knights, okay. That means Marissa probably already has some sad, lonely girl all lined up for you to escort, so you can't just call and cancel at the last minute. That's a faux pas, buddy.

  • RodStewartの曲 Some Guys have all the luck

    ♪ 4拍子 Some guys have all the luck Some guys have all the pain Some guys get all the breaks Some guys do nothing but complain Alone in a crowd on a bus after work And Im dreaming The guy next to me has a girl in his arms My arms are empty ーー以下の和訳を前後の脈絡で教えてください,とくに itが何かとyouは誰かーー How does it feel when the girl next to you Says she loves you ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー It seem so unfair when theres love everywhere But theres none for me

  • 次の英文の訳をお願いします

    But the logic is simply for Ryan Graham , the brownskineed son of a white-black marriage. 「Say you are wearing a black-and-white shirt .Somebody asks , What color is your shiet? It is black and white. There you go. People ask me , What race are you? I say I am black and white. It is that simple」 said Graham, a 25-year-old sales consultant from Fort Launderdale, Fla. Say・・・・例えば Fla ・・・フロリダ州