• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:possible possibility その2)

予約キャンセルの可能性について

このQ&Aのポイント
  • 他のお客様が予約をキャンセルする可能性があります。
  • 質問者は、英作の際に不定詞と動名詞の使い方について悩んでいます。
  • 質問者は、意味上の主語を使用する際の前置詞についても理解を深めたいと思っています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#202629
noname#202629
回答No.14

>2)There might be a possibility for another customer cancelling the reservation. しかし(1)が○で(2)が×というのが何が何やら・ 下記とケースと同じで構文として解釈は可能であるが、並べられてた単語で意味を成すか? There is a possibility cancelling my reservation. ↓ There is a possibility which cancels/is cancelling my reservation (A possbility cancels/is cancelling my reservation.)  可能性が予約をキャンセルする ↓ は、無生物主語でも意味を成す文と意味をなさないが文があり、上記は後者となる。 There is a nice guy for you. ⇒ 貴方にとって良い奴がいる。 ⇒ お似合いの人がいる。 ⇒ 紹介してあげる。 There is a possiblity for you. ⇒ 貴方にとって可能性がある。 There is a possibility for another customer. ⇒ 他のお客様にとって可能性がある。 cancellingは動名詞ではなく分詞としてanother customerを後修飾していれば、 ↓ There is a possibility for another customer cancelling the reservation.  = There is a possibility for another customer who cancels the reservation. (そこには)”予約をキャンセルする他のお客様”にとって可能性がある。 此処で意味をなさないと私が言うのは、「貴方にとって」他のお客様がキャンセルする可能性が有る。の”貴方にとって”の意味が抜けている。 貴方がレストランの予約をホテルで頼んだときにそのあとで下記の言葉を言えば ↓ There is a possibility to cancel the reservertion. はbe動詞+名詞+to不定詞で、 There is a possibility (for me) to cancel the reservation. 「意味上の主語となる”私”」の意味が含まれている。または省略されている。⇒私が(後で)キャンセルするかもしれない。と言っている。ホテルの人が貴方の予約に対して Is there any possibility to cancel the reservation? はfor youが省略されているだけと解る。ここでホテルマンがfor youと念を押すと貴方に失礼なと蹴っ飛ばされるかも知れない。大笑い) だから、be動詞+名詞+to不定詞の間に、for him, for your boy friendのように「for人」を入れてもよい。 There is a possibility for anther customer to cancel the reservation. とすれば他のお客がキャンセルするかもしれない。 be動詞+名詞+to不定詞の構文が意味を形成する。 There is a possibility that another customer might cancel the reservation. ならば他のお客がキャンセルする可能性が有るという意味になる。何故なら、that節は可能性に付いて言及している。 There is a possibility for another customer who might cancel. はanother customerがキャンセルするかも知れないと言及しているが、可能性に付いては言及していない。だから意味をなさない=間違った文章である。と言うのです。 >(3)There might be a possibility of another customer's cancelling the reservation. これなら大丈夫ですか。お示しいただいた文法解釈の1から4までカバーできているのではないでしょうか。 Bingo! 大正解です。 この思考法を会得して、文法書を正しく読めばどんな構文でも正誤の解釈が出来ますよ。 されど、英語が理不尽なのは構文は正しいがそんな言い方はしないともいう。だが、人は大文豪が同じ文を書けば素晴らしい文であると褒め称える。 でも予約のキャンセル等はビジネス構文です。少しばかり仰々しいですが良い出来栄えと思いますよ。仕事でのメール等のコレポンであればOKだと思う。口語で使うのは差し控えた方が良い。

Syakaiji
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 またお礼が遅くなり申し訳ございません。 正解を出すことができたようですが、まだまだ自信はありません。 しかしながら、教えて頂いたことをなんとか活かしたいと思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (14)

noname#202629
noname#202629
回答No.4

>実は、私の(1)と回答者様が示してくださった形容詞用法の We want a staff assistant to perform secretarial duties for the president.との 関連性が飲み込めず困ってます。 例題が質問文の正誤を示したのではなく文中のto不定詞がどの用法に当たるのかのみを解説していたようです。不適切な回答でした。お詫びいたします。質問に答えます。 形容詞は名詞を前から修飾するが通常の解釈ですが、後ろから修飾するケースがある。 to不定詞も同様で名詞を後ろから修飾する時がありこれを形容詞(的)用法と定義をしているようです。関係代名詞は前の名詞を後から修飾します。例題文は名詞(a staff assistant)をto不定詞(to perform)でもって後修飾している形容詞的用法である。と言う事です。 We want a staff assistant to perform secretarial duties for the president. (=We want a staff assistant who will perform secretarial duties for the president.) 質問文を同じように言い換えれば、 There might be a possibility for another customer to cancel the reservation. (=There might be a possibility for another customer who will cancel the reservation.) と言う事で、だから質問文は正しいであろうとは言えど正しいとまでは言えない。 構文解釈として、be動詞+形容詞の後にto不定詞を持つことができる。 This book is easy to read. 名詞も同様である。be動詞+名詞の後にto不定詞を持つこともできる。(そのあいだにfor~to不定詞も可) There might be a possibility for another customer to cancel the reservation. と理解をすればよい。(be動詞とto不定詞の関係です) >まず私は形容詞的用法の不定詞だと ~するための ~すべき くらいしか瞬時に思いつきません。 間違った解釈のようです。形容詞用法とは関係代名詞と同じで名詞を後ろから修飾(説明)している。 ですから、貴女の文は「他のお客様がキャンセルする可能性がある」とは言っていますが、「キャンするするための可能性」とは言っていません。 「~するため~すべき」を英語にすれば”in order to+動詞の原形”となります。前置詞のinを伴うために名詞の後に置き動詞を修飾するために副詞的用法と言います。 I went to the park to meet him. ↓ 副詞用法として考えると I went to the park in order to meet him. OK 形容詞用法とすれば I went to the park which will meet him. X (意味をなさない) 読み手は、「会うこと」ではなく「会うた」めと理解をする。 There might be a need for regulation to make the market work better. ↓ There might be a need for regulation in order to make the market work better. OK There might be a need for regulation which will make the market work better. OK 形容詞用法か副詞用法か分からない。どちらの意味でも有り得る。故にOK文に書き換えるべき。 There might be a possibility for another customer to cancel the reservation. ↓ 副詞用法として考えると There might be a possibility for another customer in order to cancel the reservation.  意味をなさない。故に読者は副詞的用法ではなく形容詞用法であると理解をする。

Syakaiji
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 書き換えをすることによって、それが適しているか同化の判断、 今の私には難しい所ではありますが、迷った時にはこちらの回答に立ち戻りたいと思います。 その上で、もう一つだけお付き合い頂けますでしょうか。 補足に追加記述を致しますので時間があればお願い致します。

Syakaiji
質問者

補足

実は私のto不定詞の知識というのは、独学なもので、各英語サイトの情報のみとなってます。 名詞的用法 ~すること 形容詞的用法 ~するための、~すべき 副詞的用法 ~するために、~して ← 明確にしたい時in order toを使用 といった所です。 この中の名詞的用法の「~すること」を使用し   There might be a possibility for another customer to cancel the reservation.    あるかも知れない 可能性が   他のお客様が   キャンセルすること(が)  予約を という感じで使えると考えていたわけです。 しかしながら回答者様の、不定詞、そして関係代飯による名詞の後修飾の解説で a possibility という名詞を修飾するのだから 形容詞的用法 なのか と恥ずかしながら気がついたわけです。 しかし、私のto不定詞の形容詞的用法の知識は  ~するための、~すべき 程度であり そうした場合、やはり キャンセルするためのorキャンセルすべき(可能性が となり、の日本語訳としては違和感を感じている状況です。 ここで質問ですが、意訳という言葉がありますよね。 名詞を修飾しているから、形容詞的用法というのは大前提として、 私の今回の例文を考えるに至っては、一般的な形容詞的用法での  キャンセルするためのorすべき ではなく、名詞的用法よりの キャンセルすること 寄りの訳を用いた方が良いのでしょうか。 もちろん「キャンセルする可能性がある」とできればベストなのですが 「~する」という意味合いの不定詞用法は私は持ち合わせていません。 どうしても「~すること」「~するための」のように「~する」の後ろにオマケがついてしまうわけです。 ただ、より訳として自然な形にする為に、形容詞的用法であっても自然な形に意訳する、 これが重要なことなのでしょうか。 しかしそれをすると、 To study English is hard. 名詞的用法     英語の勉強を「すること」は難しい I want a tool to fix my car. 形容詞的用法   車を直す「ための」道具がほしい Please come here to get a key. 副詞的用法   鍵を受け取る「ために」ここに来て と、今までしっかりと形にはめて、なおかつ自然に訳すことができた文への理解が揺らいでしまいます。 未知の文に遭遇した時にも、まず上記の基本形をあてはめて訳していきたいと思いますが、 意訳するにあたって、色々変わってしまうのであれば 各用法で解説されている代表的な訳の仕方とは 一体なんなのだろうと思ってしまい、今後の訳し方にも自信が持てなくなるわけです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#202629
noname#202629
回答No.3

余談です。 分詞の使い方は文学の香りがする。M. Swarnの文法書に She walked out of the room smoking. (similar to an adverb) 副詞的な用法の例題としていたのです。確かに詩的な文章であると思ったので使ってみようと、何を勘違いをしたのか、私は下記の様な文章をよく使った。 He walked out of the room smoking a cigarette. smokingはもはや副詞的な使い方でないですよね。確かに上記の様な文章を見受けるし間違いでないような気もする。しかし、上記文のどこに詩的なセンスがあるの?と聞かれると・・・なるほど、詩的センスなんて、私の英語力ではあるのかかないのかも分からない。(LOL)  

Syakaiji
質問者

お礼

余談回答ありがとうございます。 私の英語力では the smoking room としか思い浮かびません。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#202629
noname#202629
回答No.2

文法解釈の観点から考えると、最初の文はto不定詞の用法で形容詞用法の1番と同じ。故に構文解釈が可能になる。 http://www.eibunpou.net/08/chapter18/18_1.html 1) 修飾される語が不定詞の意味上の主語となる場合 We want a staff assistant to perform secretarial duties for the president. (=We want a staff assistant who will perform secretarial duties for the president.) 下記はgoogoleを使って抜粋した文です。 Accordingly, if there is a customer who wants to cancel his/her reservation, users just need to click cancel button and process button if the reservation is being proceed. ↓ Accordingly, if there is a customer wanting to cancel his/her reservation, users ~ とすると、非文とみなされると思う。何故? どんな分詞も名詞を後修飾できるのならば関係代名詞を使うwhoの構文はいらなくなる。文法書には、分詞で持って名詞を後修飾する場合があると解説している。しかし「場合があるだけで置き換えても良いという意味ではない。」このような名詞を分詞で後修飾する分詞構文は、教科書・公式な文章・口語等では使わない。詩や文学で使う特殊な用法になる。だから、良き書手の使い方を知らないと非文とみなされる時がある。 2番目の文章は非文とされる可能性がある。 The arrived train goes to Tokyo. 間違い。arrivedは形容詞ではない。 I bought a newly arrived Mustang. OK ”newly arrived”で形容詞といつのまにか認知された。 The train just arrived here goes to Toko. 昔は正しいと思っていたが・・分からない。 I saw him crossing the street. 知覚動詞の活用でsee ~ ing I saw him cross the street. 同様にsee ~ 原形 I saw him crossed the street.  間違いかな。名詞の後修飾として考えるのは無理となるのかな・・

Syakaiji
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 (1)の方が適切であるということになるのですね。 解説も助かります。  補足質問をさせて頂いたので、もしよろしければそちらも回答もお願いできますでしょうか。

Syakaiji
質問者

補足

実は、私の(1)と回答者様が示してくださった形容詞用法の We want a staff assistant to perform secretarial duties for the president.との 関連性が飲み込めず困ってます。 まず私は形容詞的用法の不定詞だと ~するための ~すべき くらいしか瞬時に思いつきません。 私の英作した文だと 「他のお客様がキャンセルするための可能性がある」 という訳になるのでしょうか。 「他のお客様がキャンセルすること」としか考えていませんでした。 しかしよくよく考えたら possibility(名詞)を修飾したいのであるから、 形容詞的用法であるのは当然なのか、と思ってます。 しかし形容詞的用法の訳だと「キャンセルするための(すべき)可能性がある」となり ここに何かすっきりしないものがあるのです。 そして(2)に関しては完全に分詞ではなく動名詞で考えてました。 以前、解説をして頂いた分詞の前後修飾などは、この文中では一切考えてなかったというのが正直な所です。 for another customer cancelling the reservation. の cancelling は 動名詞の「~すること」との意味で表現していたつもりだったのです。 これは(1)の to cancell を 「キャンセルすること」の意で使っていたのに通じます。 ひょっとして私の(2)の文だと動名詞の用法足りえない、ということなのでしょうか。 更にもうひとつですが、 We want a staff assistant to perform secretarial duties for the president. 私はどうしても http://e-grammar.info/infinitive/infinitive_12.html ・want + 目的語(人) + 不定詞 「目的語(人)に~して欲しい」 I want you to read this book. 「私は、あなたにこの本を読んで欲しい。」 want + 人 +to 不定詞で  人に○○してほしい 考えてしまいます。 しかし、実際の訳は  「我々には社長の秘書業務を行ってくれる補佐役が必要である(補佐役がほしい)」であり 「私達は補佐役に社長の秘書業務をperfromしてほしい」とは根本的に意味が違ってきますよね。 補佐役を求めている  補佐役にperfromしてほしい では文の趣旨が異なる気がします。 同じ文体で何故このような差が出るのでしょうか。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

実際、その場面に出くわしたならing。 でなければ、現在形で正解。 ofは間違い。熟語・派生語にもない。 これは、英語の授業に問題あるかもね。

Syakaiji
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 その場面にでくわしたなら~というのがいまいちわかりません。 質問文は、実際に目の前でスタッフがカスタマーに説明をしている所が場面となっています。 対面で話しているからingを使う(2)が正しいということでしょうか。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • possible possibility

    上記を用いた文で質問があります。 他のお客様が予約をキャンセルする可能性がある(かもしれない) (場面としては”係りの者が”「現状は予約がいっぱいであるが、キャンセルが出るかもしれません」という説明をしている所になります) そこで正しい文章かどうかも分からず、とりあえず考えて思いついたのが (1)There might be possibility for another customer to cancel the reservation. (2)It is might be possible that another customer cancel the reservation. なのですがどちらが自然でしょうか。 (1)に関しては単に意味上の主語というのを使って表現したつもりではありますが、 この場面では不定詞などの使用は不可で、動名詞にして   There might be possibility for another customer cancelling the reservation. とすべきなのでしょうか。 また for ではなく of の方が適切か、また another は適切かどうかも解説をお願いします。 (2)に関しては意味上の主語を使うことがそもそもの間違いだった場合に備えて、 that節を使ってみよう、という事で英作してみました。 その際、There is 構文以外で切り出すのもアリかなと思い、少し文頭を変えてみました。 (2)に関しても、これは適切かどうか、の回答をお願いします。 また一番自然な例文回答もお願いできますか。出来れば(1)や(2)の組み合わせ程度の英語レベルで正しい文を教えて頂けると幸いです。 最後に「キャンセルが出る」の”出る”に適した英単語はあるのでしょうか。

  • future possibility of 

    下の英文でわからないことがあります。 I look forward to meeting with you in person to discuss the future possibility of us working together. まず訳ですが 私はあなたと会えるのを楽しみにしています。私達が一緒に働くことの可能性を話し合う。 を意訳して  私は一緒に働くことの可能性を私達が話し合うためにあなたと会うのを楽しみにしています。 みたいな感じだと思います。 ここでまず最初の質問ですが、まず in personは必要ですか? これの意味する所はなんなのでしょう。 それと 後半部の of us ですが これは動名詞の意味上の主語なのでしょうか。 working が動名詞ということです。 というのはまず、the future possibility of で熟語扱いなのですよね?(違ってたらすみません) そして 本来 us は 「私達を(に)」と訳したい所ですが 動名詞の意味上の主語とする場合は usは「私達が」 との訳になると書いてました。 となるとworiking が動名詞じゃないかなと思った次第です。 そのほうが 私達が一緒に働くこと となり自然に思います。 ただ、 working together は名詞ですよね? そう考えると of us が意味上の主語でなくなるので 自分ではわからなくなります。 ただ、動名詞を使わないと us は 私達を(に) の訳になるので of us working together →私達を(に)一緒に働く となり文面が変になりますし・・・。 正直 私的には us は無くても良い気がします。 of working together だけでうまくまとまる気がするのですが。 共働きの~ という感じで。 結論として 「future possibility of」 を使う場合は動名詞の意味上の主語と動名詞を必ず 後ろに取る・・・ということになるのでしょうか? つたない文で、果たして皆様に伝わるかは疑問ですが 詳しい解説をお願いします。

  • is there possibility that he will come?を動名詞をつかうと

    is there possibility that he will come?を that he will comeのぶぶんを動名詞をつかうと is there possibility him to come? では、だめでしょうか? 多分駄目だと思うのですが、、、よろしくおねがいします

  • It is careless of you having smoked ...

    動名詞と不定詞の使い方がわからなくなってきました。 It is careless of you having smoked by a baby. このような文があるということは It is 形容詞の形式主語は不定詞でも動名詞でも取れるということですよね。 その使い方の違いはどこにあるのでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 動名詞の意味上の主語

    こんにちは。 文法の解釈で理解できずにいるので、宜しければご教授願います。 besides being the land where all human beings originated, there have been many great civilizations there in the past. besides being a businessman, you are an actor. という様な文章なら、動名詞の意味上の主語と主節の主語が一致しているのが明確に理解できるのですが there is 構文を用いた例文だと、主語をどのように解釈すればよいのか分かりません。 私の疑問は、以下の点です。 (1)there is 構文の主語はどこにあると解釈すべきなのか? (2)前置詞の後に来る動名詞の意味上の主語は、主節の主語と必ず一致しなければならないのか? (3)一致すべきならば、この例文における、beingの意味上の主語はどこにあると解釈すべきなのか? 一致しなくても良ければ、他の例文を教えて頂けると幸いです。 すごく細かいことに固執しているのかもしれませんが、是非宜しくお願いします。

  • 動名詞の意味上の主語を明示する場合

    文法書を読んでいて疑問に思うことがありましたので、ご質問させて戴きます。 動名詞の意味上の主語についてですが、以下のような例文がありました。 I can really understand him(his) composing those kind of pieces. There is a strong possibility of his (him) helping us. 動名詞が他動詞や前置詞の目的語のときは所有格も用いるが、くだけた言い方では目的格がふつう。 と解説がなされておりました。 では Your father was proud of your being a doctor. という場合でしたら、やはり前置詞があるので、youを用いるよりyourを用いることの方がふつうということでしょうか? またYour father was proud of you being a doctor.と、目的格をもちいても間違ってはいないということになりますか? なんとなく"you being a doctor"は変な感じがするんですが、どうでしょう? ご解答よろしくお願いします。

  • この英文の構造を説明してください。

    There is little hope of our team winning in the coming match. この英文の winning の部分に不定詞などいくつかある中から正解を選ぶというものです。 説明としては、winning は of の目的語に当たり、 前置詞の目的語になるのは動名詞だからここは winning を選ぶということなっていました。 この winning が前置詞の目的語であるならば、our team は何になりますか? これもやはり of の目的語となるのでしょうか? 説明では、our team が動名詞の意味上の主語とのことですが 意味上の主語と動名詞や不定詞との関係は同格とかなのですか? この文章の文型や文の成分、修飾語句などについて 逐語解説してくださると嬉しいです。 よろしくお願いします。

  • to不定詞?動名詞?

    beginのあとはto不定詞や、enjoyのあとは動名詞だと習いました。そして、tryなどの一部の動詞はtoがくるかingがくるかで意味が変わるとも習いました。そこで書き換えの疑問です。 It is 形容詞 to 動詞の原型は、(1)to不定詞を主語にしたバージョン(2)動名詞を主語にしたバージョンの2パターンで書きかえることができるとも学びました。 It is important to try to this work.を、To try to this workを主語にして書きかえるのと、Trying to this workを主語にして書きかえるのとでは意味が異なってしまう気がするのですが、どうなのでしょうか。 単純に It is 形容詞 to 動詞の原型は、(1)to不定詞を主語にしたバージョン(2)動名詞を主語にしたバージョンの2パターンで書きかえることができるとは思いこまないほうがいいのでしょうか? ぜひ教えてください。

  • 形式主語itの真の主語は何を使うんですか?

    形式主語itの真の主語はto不定詞が圧倒的に多くて、たまに動名詞もありますけど、他にはないんですか?

  • 主語にto不定詞を使う場合と、動名詞を使う場合の使い分けを教えてください。

    主語にto不定詞を使う場合と、動名詞を使う場合の使い分けを教えてください。 以下のサイトによると、一般的に、ライティングでは、動名詞形が選好されるという事実があります、ただの可能性を語るなら To不定詞を使い、現実味のある話を取り上げるなら動名詞という構図です。とのことです。 http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/2009/05/post_576.html