- ベストアンサー
日本語 ”イカ” について
garamondの回答
- garamond
- ベストアンサー率53% (1119/2111)
「行かれた」と「行かした」の違いです。 「活かした」はアクセントが違うことから分かるように、関連はありません。 >”れた”と”した” で意味が酷く違います 当然です。 「抜かれた」と「抜かした」が違うようなものです。
関連するQ&A
- 日本語の話し言葉
日本語の話し言葉で、本来の言葉の意味と違う意味で使われている言葉が何かありますか?あったら教えていただけますか? 例えば、「すみません」は『ありがとう』の意味でよく使われていると思います。 日常会話でよく使うような、簡単を教えていただけるとありがたいです・・・。 上の例と少し違うかもしれませんが、 何か注意されたときに、「うるさいな~」と言いますが、これはただ声が「うるさい」の意味だけでなく、『わかったよ』の意味があると思います。 わかりにくい質問ですみません。何かありましたら教えてください。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 日本語の派生あるいは膠着語について
数年前に、日本語(の起源)について色々と調べていた時に、日本語が膠着語であり、語尾が変化することで色々な意味を生み出したという話とともに、『つ』を例にどのような言葉が派生したのかという図のようなものが書かれたものを見たのですが、後日それをもう一度みようと思ってもたどり着けなくなっています。 wikipediaか、その外部リンクのページ(サイト)だったと思うのですが・・・ 『つ』の例というのは、次のような感じの樹形図(横向き)でした。(細かいところは違うかも) つ--付く -着く -突く -使う--仕える また、似たような事が書かれているところがあれば、教えてください。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 日本語を勉強している外国人ですが。
私は今池上 嘉彦という作者が書いた「ふしぎなことば 言葉のふしぎ」という文章を読んでいますがやや分かりにくい段落にであっていくら読んでも分からないところがあります。日本人に教えてほしいです。次は分からない部分です。 私たちのことばについての認識は、ふつうその実用的な働きのほうに大変かたよっていて、もう一つの詩的な働きのほうは忘れられがちです。それは、この詩的な働きがよく現れるのは、詩のことばであるとか、子どものことばとかどちらかといいますと、ことばの「中心」でない部分だからでしょう。そういうことばの詩的な働きというものが日常のことばにおいてよりも重要な役割を果たすという意味で、子どものことばと詩のことばとは似ているということができます。どうしてそうなるのでしょうか。大人の場合ですと日常的な生活に関する限りは、経験の範囲と、ことばでもって表せる範囲がだいたい一致していると考えてよいでしょう。 質問(1)特にこのセンテンスの意味です。「そういうことばの詩的な働きというものが日常のことばにおいてよりも重要な役割を果たすという意味で、子どものことばと詩のことばとは似ているということができます。」 質問(2)「ことばでもって表せる」というのは他の言葉で言い換えることができますか。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 日本語を英語にしてくださいませんか?
女性目線でお願いします。。m(__)m ALOHAという言葉には ハワイ語の頭文字でこのような意味があると知って 生きていく中でも必要な思いだな~と思って 言葉の由来に惹かれて名前にしたの。 greetings , regards , kindness , compassion , affection , love よろしくお願いします。。
- 締切済み
- 英語
- 古風(?)な日本語というか漢字というか
もしかしたら由来が古代中国なのかもしれませんが、それはここで議論しても意味がないですが 例えば庵と書いていおり、雅と書いてみやびと読むとか、そういう英語圏にはない感覚みたいな言葉ってほかにありますか?
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 日本語の動詞はどうして「ウ」段で終わる?
タイトルどおりです。素朴な質問ですが、どうしてなのでしょう? また、このように語尾が一定の品詞を持つ言葉はあるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 日本語の乱れについて
最近、テレビや雑誌などで日本語の乱れについての記事をよく見かけます所謂若者言葉、ら抜き言葉と言ったものです。何なんですかね?。正しい日本語?なにそれ。まるで今の日本語がおかしいみたいですが。明らかにおかしい日本語ならよいのですが。大抵そう言うことを言う馬鹿はダイヤモンドのような頭を持つ人です。要するに頑固な爺かおばはんです。 いつも思うのですが正しい日本語は誰が決めるのですか? 言葉遣いと云うものは今まで庶民の使い方により変化しました。 僕は言葉は皆が普通に話す物が正しいと思います。言葉は経年変化です。今の日本語は、乱れているのではなく、流れているんです。其れを受け入れずああだこうだと批判し、何十年も前の言葉が正しい等屁理屈を言って何が楽しいのでしょうか?そんなこといったら、言葉の乱れを主張する人々の言葉も、明治時代の人から見れば、変に思われるでしょう。でも、そんな事言い続けたところできりがない。結局、日本語の乱れ等頭の堅い人達が言葉の経年変化を受け入れずに作った屁理屈に過ぎません。何でもかんでも屁理屈を云ってしまえば、お終いなんですよ。もう話が進められません。いや、話になりません。 逆にこういう奴が居ると、日本語がそれこそ本当の意味で「乱れ」るといってもよいでしょう。 皆さんは、どう思われますか?
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
お礼
なるほど、抜かれた・抜かしたでは、おかれた立場が逆ですね。 回答有難うございます。