• ベストアンサー

英語でなんて言いますか?

「これは他人を陥れようとする悪意のある嫌がらせです。」 これを英語でどのように表現すればわかりやすいでしょうか?詳しい方いましたらお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

This is the malicious harassment with the intention of trapping others.

noname#225545
質問者

お礼

なるほど~!Intention of trappingですね!ありがとうございます!

関連するQ&A

専門家に質問してみよう