• ベストアンサー

英語で何と言うのでしょうか?

「模造刀」は英語で何と言うのでしょうか? また、「美術刀」は英語で何と言うのでしょうか? 海外の方が表現する言葉で訳していただけますとありがたいです。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#111034
noname#111034
回答No.2

日本刀についての質問なら,下記にリンクした通販ページにいろいろ書いてあります。通人なら日本刀は katana で通じます。 模造品は一般に replica といいますが,このページによると unsharpened (研がれていない)という表現もあるようですので,ご参考に。また,美術刀に相当するものは,display という部類ではないでしょうか。

参考URL:
http://www.swordsdirect.com/katana-swords.html

その他の回答 (1)

  • xxxhtxxx
  • ベストアンサー率27% (6/22)
回答No.1

imitation sword / fake sword でしょう 美術刀は ornamental swordでどうでしょうか

関連するQ&A

  • 英語すら全くわかりません

    現在30になる社会人です。 転職が決まり、それまでの間に海外旅行したいと思っています。 行き先はフランスで、美術館巡りをしたいと考えております。 海外旅行はパックでスペイン、中国、イタリアに行った事あります。 一緒に行ける友達などもいないため旅行はひとりになります。 しかしながら、幼少時代に不登校などにより英語を全く勉強 していません。もしかしたら少し齧っている小学生よりも 不出来かもしれません、そのくらいダメダメです。 こんな状況で一人旅などできるのでしょうか? 国内であれば言葉は通じるので国内旅行は頻繁に行えていますが、 海外となると言葉の壁が非常に厚く感じてしまいます。

  • 英語を自由に話せる日本人にお尋ねします。

    英語を自由に話せる日本人にお尋ねします。 私はこの1年半、海外の友人たちと、毎日英文メールを読み書きして、やっと中の下くらいの力がついたところです。たくさんのメールを読むうちに、日本語よりも英語のほうが自由に豊かに表現できるように感じるようになりました。自分の気持ちを書くときも、英語の方が書きやすいと思うときもあります。英語は、ひとつの言葉にたくさんの意味を持っていて、その中のどの意味が該当するのか、いつも悩んでいます。でもそれが、想像力を広げて、表現力を鍛えていくのでしょうか? 英語とは、そういう言語なのでしょうか?

  • 短く英語で伝えたい

    (1)「どちらに行きたい?」2つの場所から好きな方を尋ねる場合 (2)「どっちが食べたい?」2つの食べ物から好きな方を尋ねる場合 を英語で、短く表現したいのですが どんな言葉がピッタリですか?

  • なかなかなやりますね (英語です

    なかなかやりますねー という言葉は、英語で表現できますか?

  • 英語でなんていうの?

    社内報を作成しているのですが。 副題を全て英語で表現しています。 今回「印象に残る言葉」というコーナーができました。 英語で表現するとどういうのでしょうか?? 宜しくお願いします。

  • 「~への連絡口」は英語で何といえばいいですか

    「美術館への連絡口」という日本語を英語にしたいのですが、どう表現すればいいでしょうか?自分で考えたのはthe junction entrance to the museum」ですが、自信がありません。 ビルに、隣の美術館との渡り廊下があり、その廊下に入る入り口のことなのですが…。宜しくお願いします。

  • 英語で言うと・・

    友達などに「目の前を見てみろよ」と促す言葉は、英語ではどういう表現になるでしょうか? たくさんあれば、いろいろな表現法を知りたいです。

  • 「面白い」と「楽しい」の口語での英語

    英語バイリンガルな方に質問です。 例えば、ゲームをやってるときに 「これおもしろいなー」と言うこともあれば 「これ楽しいなー」と言うこともあります。 英語ではこの違いをどういう言葉で表現しているんでしょうか?

  • 英語力ゼロに役立つ本!

    こんばんは。 私は美術館で受付の仕事をしているのですが、海外のお客様がこの頃多くて、英語がまったく話せない私は困っています。。受付の私に役立つおすすめの本があったら是非教えていただけたらと思います!!

  • こんな英語あるでしょうか?

    よろしくお願いします。 今、スピーチ用の原稿を作っているのですが、次のような言葉の表現に悩んでいます。 (1)「男泣き」 (2)「ご存じない方の為に説明します・・・」 この2つの英語表現をご存知の方がいらっしゃたらアドバイスお願いします。