• 締切済み

日本の種で、涸れていく世界の子供たち

タイ、バンコクの有名な歓楽街パッポーン(PhatPong)の裏通りに面する日本人ご用達のクラブ街【タニヤ】で、あるホステスが小さな子供をチャイルドルームに預けて、出勤する姿を見た。 容姿は、とてもキュートで、色白の肌をした、ラオス出身の20代女性だ。 【すいません、これから飲みに行きたいのだけど、何処か、良いお店ありますか?】 彼女は、飾り気の無い笑顔で、 【だったら、私のお店に来ない?】と、流暢な日本語で答えた。 お店に入ると、僕は、それとなく尋ねてみた。 【さっきの子は、君の子なの?】 彼女は、【ええ】彼女の顔が、何となく悲しそうに見えた。 続けるように、【パパはいないの?】と聞いてみた。 彼女は、【2年前、単身赴任で、ここに駐在していた日本人の彼の子なの】 【タイで一緒に住む約束をしてたけど、日本に帰国しちゃって連絡が途絶えているのよ】 僕は、何も返せなかった。 当時、彼女はタイの有名な商業銀行に勤めていて、その時に日本人の彼に巡り合ったという。 幼い子供は、まだ、一歳と半年を過ぎたばかりだ。 彼女の子の場合は、まだ、何とか食べていけるだけマシだ。 同じような光景を、フィリピンのマニラでも見かけた。 国際空港から、ほど近い路上で、タクシーの信号待ちを狙って、窓拭きやバナナを売る3,4歳くらいの子供たち。 僕を、日本人と見ると、【ねえ、このバナナおいしいよ!】なんと日本語を話す。 【ママはいないの?】 【She is dead last year!】別に悲しい声でもなく、はっきりと答えてくれた、 【How about your dad?】 【日本人、知らない】と日本語に変わる。 僕は、目頭が熱くなって、なにも云えず、1000ペソを渡したら、その子は、喜んで、通りの向こうへ飛び跳ねて行った。 これは、ほんの氷山の一角である。 アジア中に、無差別の種がばら蒔かれている。 或る意味、それは罪のない子供たちに対するテロ行為となんら替わらない。 隣国からの日本へ対する中傷が根深いのも、何となく解る気がするのです。 日本の女性の皆さんは、どう感じますでしょうか?

みんなの回答

回答No.1

原因は、貴方のように摩り替えする、海賊たちで歴史に色濃く残っています。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ハーフの幼児への言語教育について

    大変、心配していますので、質問させてください。 同じような経験をされた方、アドバイスお願いいたします。 国際結婚(夫-日本人、妻-タイ人)で、子供が二人、7歳と2歳です。 7歳の子の時は、良かったのか悪かったのか、単身赴任をしていましたので、タイ人だけの中で育ち、母国語はタイ語。日本人幼稚園に入ってから、同居するようになり、今は日本人小学校に通っています。日本語は、タイ語よりも下手ですが、何とかなっています。家では、私とは日本語。妻とはタイ語で会話しております。 相談させていただきたいのは、2歳の子です。同じように、現在、私は日本語、妻はタイ語で接しており、言われたことを行動に移していますので、どちらの言語も理解はしていますが、まだ話をしません。(本当に、数単語のみ発するだけです) 個人差があるのは理解していますが、このままでいいのでしょうか? 一旦、上の子のように、タイ語のみで接したほうがいいのでしょうか? もちろん、他国語の場合で構いません、是非、経験された方の実体験をお話していただけないでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 9ヶ月の子供は、どのくらい親の言っていることがわかるものですか?

    キーワードの選択が悪かったのか うまく過去の質問にヒットしませんでした。 同じような質問があったらすみません。 現在アメリカで、9ヶ月の男の子を育てています。 周りに、同じくらいの年頃の日本人はいません。 主人の帰宅が遅いので 息子は私の日本語しか聞いていません。 TVは、まだ見せていません。 今日 9ヶ月検診で "Where is dad?" "Where is a ball?"などと言ったら その方向を見ますか? と聞かれ そんな高度なことが出来るのかとびっくりしました。 大体の子供はできるそうです。 でも うちの子は出来ません。 よく考えたら そういう語りかけ(「お父さんはどこ?」など)をしたことがないので 出来なくても当然です。 普通に、 「おむつを替えましょうねー」とか「ご飯にしましょう」などとは話しますが。 やはり、簡単な言葉で はっきり ゆっくり 繰り返し同じ言葉を話してやるべきだったのでしょう。 とても反省しています。 皆様のお子さんは 9ヶ月の頃 簡単な言葉に反応してくれましたか? また、こうすると良かったよ。など、コミュニケーションの方法について、何かアドバイスがあったらお聞かせください。

  • 集中力のない外国人の子どもに日本語を教える方法

    海外在住の者です。アルバイトで週に一度だけ外国人の子ども(男の子)に日本語を教えています。その子は6歳(小学校は来年から)で、ロシア語が母語です。 しかし父親がドクターで、子どもに英才教育のようなものを受けさせており、2歳から英語を勉強してきたそうで、きれいな英語を話します。こちらの言語環境は英語でもロシア語でもありません。つまり彼は、すでに3カ国語の環境の中で暮らしています。 自分の子どもに多言語教育を実践したがっているこのお父さんの希望で、彼に日本語を教えることになりました。遊びながら気軽に日本語を教えればいい、ということで引き受けたのですが、私は特にそういうメソッドを持っていません。小さな子どもに教えた経験もないのです(でも子どもは嫌いではありませんし、慣れなくてぎこちないながらも子どもに接する際の態度は作っています)。 彼の部屋の中は、音楽テープや絵本、パソコンのプログラムなど豊富な英語教材に恵まれ、私が行ってもそういうもので遊びたがります。日本語を教える余地がないというか、本人は外国人(私)に対しては英語で話すことに夢中になります。日本語を学ぶ意思はまるでないのです。6歳の子どもだし、日本語など全く身近な世界ではないのだからそれも当然でしょう。元気な子で、自分で絵本やパソコンを開いて英語で内容を私に説明したりしてくれます。そういうのを遮って日本語の勉強を強制することはしたくありません。 日本語を学ぶ必要性に迫られているわけでもなく、親もそれほど私に期待しているわけではないと思うので、気軽に構えればいいとは思います。しかし何度通っても「ありがとう」とか「さようなら」も自分から言ってくれるようにさえならないのでは、気が引けますし、こちらも張り合いがありません。 どうしたら自然に日本語をインプットさせることが出来るでしょうか・・。

  • バンコクで日本語が通じる人がいるエステを教えて下さ

    2011年1月に家族でバンコクへ旅行する予定です。妻と娘にエステを受けさせたいのですが、 英語もタイ語も話せません。2-3時間で1人5000バーツくらいまでのお店やホテルで日本人又は 日本語が堪能なタイ人が常駐している評判のいいエステをご紹介いただけないでしょうか? ネットで検索しましても、日本語メニューありの情報は得ることはできるのですが 日本語が通じる社員がいるかどうかが不明ですので、よろしくお願い申し上げます。

  • 海外で暮らす子供の日本語教育について

    海外で息子(現在17ヶ月)を育てています。最近言葉を覚えはじめてきて、子育てが楽しくなってきました。ところで、外では英語、家では日本語オンリーときっぱり分けていますが、現地の保育園に通わせているので「やっぱり・・・」ってかんじで、日本語より英語の言葉を圧倒的に多く覚え使っております、涙。私としては、正しい日本語を使える子になって欲しいのですが、どうなんでしょう?やはり幼稚園とかから、日本語学校に(週末だけでも)通わせたりしないと上達しないものでしょうか?また完璧でないにしても、ある程度のレベルの日本語の読み書きまで自宅で教えるのは無理があるでしょうか? 海外にお住まいの方(お住まいだった方)で、現地語と日本語両方を上手にお子さんに教えてあげられた方の経験談をお伺いしたいです。 ちなみに子供の両親(私たち)は日本人です。

  • バンコクでのレンタルDVD

    バンコクで1週間ほど滞在を予定してる者ですがちょっと調べたところタニヤプラザの3Fの「日泰ビデオ」という日本人対象のレンタルDVD屋さんがあるみたいですが、一旅行者の私もレンタルできるのでしょうか?現地にちゃんとした住所がないとダメですかね? 或いはそこ以外で旅行者がレンタルできるようなお店があれば紹介してください。宅配サービスがあればなお理想的です。

  • 子供に2カ国の言葉をどのタイミングで教えればいいのか困っています。

    妻がタイ人で3ヶ月の子供がいます。 基本の生活はタイの為、言葉・教育はタイの環境で良いのですが、出来れば日本語も並行して覚えてほしいと思っています。どの年齢、タイミングで教えていいのかわからない状態でいます。同じ境遇の方がいらっしゃいましたら体験談、又は書籍を教えていただけると助かります。何卒宜しくお願い致します。

  • 日本語のダメ出しをお願いします。

    日本語のダメ出しをお願いします。 ある英文(俳優が自分の役について述べている)を日本語に訳したのですが、いまひとつ自然でない気がします。言葉足らずであったり、流れがよくなかったり、分かりやすい表現があったら教えて頂けると助かります。部分的でも構いませんので、よろしくお願いします。 僕が演じる男性はすごく想像力が豊かでとても純粋なんだ。 それでいて、自分の興味があることは徹底的に追求する。 だから小さな事柄は何万と知っている。だけど大事なことは何一つ分かっていない。 そこが面白いところさ。台本を読んでいて本当にそう思ったよ。 感動する点もある。子供っぽかったり、妙に勇敢な一面も持ち合わせているんだ。 僕が最も気に入ったのは彼が飾らない人間だという点なんだ。 飾り気のなさゆえに世界の流れに興味がない。素晴らしいことだと思うよ。

  • 中国人の子供(5歳)に日本語を教えるのですが…

    こんにちは。今年から中国で日本語教師をしている者です。 今まで大人を対象として日本語を教えてきたのですが、 今回初めて、中国人の5歳の子供(父は日本人、母は中国人)に日本語を教えることになりました。 その子は日本語は全く話せません。ひらがなも読めません。 母親も片言の日本語を話すくらいでした。 目標はひらがなと日常会話の習得だそうです。 今日体験レッスンを行い、来週から週2回来ることになりました。 ただ、本当に集中力がなく、3分間もじっとしていられない状態でした。 最初は一緒に歌を歌ったり、私の後に付いて発音してくれたのですが、 後半は教室を走り回るわ、私に飛びかかってくるわ、紙を丸めて投げるわで…授業という授業ができませんでした。 私ももっと毅然とした態度で叱るべきだったのでしょうが、なんせ5歳児と接するのも初めてなので、 どう接していいのか分からず、あまりハッキリと注意出来ませんでした。 ちなみに私は中国語は話せません。 これからどのように授業を行えばいいのか全く思い浮かびません。 日本語教育という観点、幼児との接し方という観点、どちらでも構いませんので、 何かアドバイス頂けないでしょうか。宜しくお願い致します。

  • 済州島でおすすめのお店はありませんでしょうか。

    2月14~17日に女4人で済州島へ行きます。 もう一度行ってみたい、おいしかったなどおすすめのお店があれば教えてください。 現地の方の御用達であれば、なおうれしいです。 日本語の通じないお店でもOKです。 ホテルは新済州市ですが、おいしいお店ならどこへでも行くつもりしています(^^ゞ よろしくお願いいたします。