• ベストアンサー

選択疑問文について(2)

Is yours the car or the motorbike? 恐らく「あなたのものは、その車ですか、それともそのバイクですか?」 という意味だと思うのですが、この英文は文法的に正しいでしょうか? また、この言い回しはいわゆるギコチナイ印象を与える文でしょうか? アドバイス願いますm(_ _)m

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • shingo5k
  • ベストアンサー率33% (123/366)
回答No.1

文法的に問題ありません ぎこちなく聞こえません

tallstory8888
質問者

お礼

早速有り難うございます。わたしも同意見なのですが、ギコチナサまではわかりませんでした。とても参考になりました。

その他の回答 (1)

  • umeco51
  • ベストアンサー率41% (35/85)
回答No.2

個人的には一瞬「えっ?」ってなります。 その車、そのバイクって目の前にあるバイクのことを指してるんですかね?その場合はthat car or that bikeの方がよいかと。 私ならWhich one is yours, that car or that bike?と聞きます。

tallstory8888
質問者

お礼

有難うございます。その表現方法もありますね。その不定代名詞oneは何の代わりをしているのかが分かればスッキリするのですが。

関連するQ&A

  • 選択疑問文について

    Is your car the red one or the white one? この選択疑問文は正しいでしょうか? 英語に詳しい方のご意見を伺いたいと存じます。

  • 英文を作ってみたのですが

    英文を作ってみたのですが Which pen is yours ? Which pens are yours ? ではどちらも文法が間違っていませんか? また意味も違ってきますか?

  • 疑問文について

    この英文の意味を厳密に教えてください。 so it is not going to be good? No. あと、この文って否定疑問文というものですか?

  • ifのついた疑問文

    例えば『もし100万円もっていたら、車が買える。』という文があります。これは “If I have 1 million yen, I can buy a car.”と言えますね。『もしいくらもっていたら、車が買えるか?』という疑問文は特別おかしな日本語でもないと思います。これを全く直訳的に “If I have how much money, can I buy a car?”としたら、意味は通じるが全くおかしい、意味も通じないくらいおかしい、たいしておかしくない、どなたか説明してください。

  • 疑問文の文法

    一度は諦めた英語学習を再び始めたものです。 しかしながら、以下の文で早速分からなくなってしまいました。 What time is it now?とWhich computer do you like?です。  意味はわかるのですが、 What is time now?とWhich do you like computer?  ではいけないのでしょうか? What is this?やWhich is your car?のような語順にならないのですか? 初心者すぎておかしな質問かもしれませんがよろしくお願いします。

  • F1の中継で出る英語表現について教えてください

    前にも同じような質問をこちらでしたのですが改めて"復習"という意味で質問します。 F1の中継で事故を起こしたと疑われる車に対してスチュアートから審議がかかると以下のような文が 出てきます。 「Incident involving car 6 under investigation by the stewards 」 この文には動詞がないですが、これはやっぱり英文ではないと考えればよろしいでしょうか? もし、英文にする場合はcar 6とunderの間にisを入れればいいという考えでよろしいのでしょうか?

  • 【文法】疑問詞+疑問文+疑問詞の主語・動詞

    How old would you say she is? 【直訳】彼女は何才だとあなたは言いますか? 【意訳】彼女は何才だと思いますか? で正しいと思うのですが、以下のようにしても同じ意味で正しい文と言えるでしょうか? Would you say how old she is? また、文法的な説明ができましたらお願いします。

  • 比較級の疑問文のつくり方を教えてください。

    ○ Who+一般動詞の疑問文+比較級, A or B? 意味: 「…はAとBのどちらのほうが~ですか」 例文: Who do you think taller, Mike or Tom?   (あなたはマイクとトムのどちらのほうが背が高いと思いますか。) [答え]  I think Tom is ( taller than Mike ).        (私はトムのほうだと思います。)  という参考書の文ですが、使用例を調べても疑問詞が残りの質問文にGAP部分を含ませて文を作る というので習ってきたので、例文ではisがぬけているのではありませんか? Who do you think is taller, A or B? もしくは Who do you thing is taller between A and B? でないといけないのではないですか? is がないのが不自然に思われます。答えから考えてもisはいると思います。どなたか ないのがいいのか ないと不自然でおかしい間違いなのか 教えてください。

  • 選択疑問文の too の使い方

    「TOEICテスト出まくりリスニング」P99, No.234 Is Paula staying in Paris for two weeks, or is she travelling somewhere else, too? 解答:Paula はパリに 2週間滞在しますか、それともどこか別の場所に旅行しますか。 この解答だと「too」の翻訳が完全に抜けています。「too がある場合」と「too がない場合」で、まったく同一の意味になってしまいます。私としては、正しくは以下の解答になると推測しています。 「Paula はパリに 2週間滞在しますか、それともどこか別の場所にも旅行しますか?」 つまり、「パリに旅行する」か「パリ以外にも旅行するか」という選択疑問文です。私の解釈で正しいでしょうか。(=「TOEICテスト出まくりリスニング」が間違っていると考えてよろしいでしょうか。) 自信がないため質問させていただきます。よろしく お願い致します。

  • 英文の語順で、疑問があります。

    We went autumn leaf viewing by car. (僕たちは、車で紅葉を見に行った。) このような英文を見たのですが、go doingで、「~しにいく」になると思います。この英文は、goの後に、名詞のautumn leafが最初に来て、その後に、viewingが来ています。文法的に考えると、 We went viewing autumn leaf by car. となるように思えるのですが、この英文は、autumn leaf viewingを、「紅葉を見る」という、ひとかたまりの動詞に見立てて、このようにしているのでしょうか。どのように捉えたらいいのか、よくわかりません。また、We went viewing autumn leaf by car.という語順の言い方は、普通、しないのでしょうか。どなたか、詳しいご説明のほど、よろしくお願い致します。