- ベストアンサー
英訳をお願いします
以下の日本語を英訳してください (1)また飲み過ぎちゃって、最後のほう覚えてない。 (2)昨日のことは忘れて、ごめんね (3)明後日の昼か午前中、少しだけ会えないかな、渡したいものがあるんだけど よろしくお願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
今日の夜、仕事終わったら、~に迎えに行っても良い? 良いなら~まで送るよ 21:00に~の前で待ってる Can I come and pick you up at XXX after work tonight? If this is okay, I'll drive you to YYY. I'll be waiting for you in front of ZZZ at 21:00. 以上でいかがでしょうか? ~の場所が同じなのか何ナノかわかりにくいのですが、とりあえず違うということで。 補足は、つねにすぐ確認するわけではありませんので、新しい質問とされるとよろしいかと思います。
その他の回答 (1)
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
(1)また飲み過ぎちゃって、最後のほう覚えてない。 I drank too much again. I don't remember what I was doing around the time I finished drinking. (2)昨日のことは忘れて、ごめんね Please forget about yesterday. I guess I caused you a lot of trouble. I'm sorry. (3)明後日の昼か午前中、少しだけ会えないかな、渡したいものがあるんだけど Can we meet around noon or in the morning the day after tomorrow. I have something that I want to give you. 以上で、いかがでしょうか?
補足
いつも迅速にご回答頂き、ありがとうございます 大変申し訳ありませんが、以下の日本語も英訳して頂けますでしょうか → 今日の夜、仕事終わったら、~に迎えに行っても良い? 良いなら~まで送るよ 21:00に~の前で待ってる ← よろしくお願いします
お礼
ありがとうございました