• ベストアンサー

be going to~の使い方

「それは、私がちょうどこれから歌おうと思っていた歌だ」を訳す場合、 That’s the song I am going to sing. この am は was にしてもよいでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

これは日本語通り,「思っていた」なら was です。 してもよい,というか,日本語通りにしたいなら was です。 まさしく,日本語で「~しようと思っていた」というのが was going to です。 従節を主節と合わせる時制の一致というのはあっても 逆の時制の一致というのはありませんので, この「いた」は過去形にするしかありません。

その他の回答 (2)

回答No.2

良いと思いますよ。 歌おうと思っていたのがちょっと今からはずれてきますが、訳からは外れていません。

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.1

「歌おうと思っていた」ならwasでしょう。 amだと「思っている」のような訳になります。

関連するQ&A