• ベストアンサー

翻訳お願いします!

私が好きになった人は 私のことを好きにならない いつだって傷付くだけ それを痛いほど知っているのに あなたを好きになってしまった そしてまた傷付くだけ あなたは友達の恋を応援するんでしょう? 私と彼との未来を応援するんでしょう? それでも私が好きなのは やっぱりあなたなのです ごめんなさい この文を英語にしていただきたいのです。 どうかよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • voni
  • ベストアンサー率90% (10/11)
回答No.1

オーストラリア人です。 翻訳してみます。 The person I fell in love with Won't love me back. All I do is is hurt them. I know that it's true Yet I fell in love with you And now I'm hurting you Would you be supportive of a friend's love? Would you be supportive of my future with him? But really, the person I love Is actually you. I'm sorry. 何の文章はよくわからないので、少し詩っぽく書きました。 ご参考になりましたら幸いです。

noname#210558
質問者

お礼

ありがとうございます:-) とても助かりました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 翻訳

    私が使う英語はネイティブな英語じゃないので硬い感じになってしまい 怒ってるように聞こえてしまったらしく、、 自然な感じで、怒ってるんじゃなくて、あなたのこと考えてそう言ってるのよってことを 伝えたいんですが。。わかりずらくてすみませんがお願いします。 「あなたが私に対してどういう感情を持ってくれてるかがわからないの。 最初はまめに連絡くれてたけど、忙しくなってからはそれもなくなっちゃったね。 英語をうまく話せない私に疲れちゃったのかもしれないね、ごめんなさい。 あなたと会った日を思い出すと、今でも嬉しい気持ちになるよ。 会えた事も好きになったのも全く後悔してない。 でもこれからずっと忙しいなら、いつ会えるかわからない私よりも近くにいてくれる人のがいいよね。 好きだからこそ、あなたには幸せになってもらいたいから日本からずっと応援してます。 せっかく出逢えたからトモダチでいたいの。フェイスブックでまたあなたの近況を教えてください。 いつかまた会える日が来るといいな。 素敵な時間をありがとう。」 少し長いですが、これを英語にしてください。お願いします。

  • 英語に翻訳したい。

    これらの文を英語に訳したいです。 ただ、まだ勉強が足りていないせいもあり 正確に英語へ変換することが出来ません。 手伝ってください! ごめんなさい。 これらの音楽は全て 愛するあの人へ捧げたいから 貴女の望みには応えられないと思う。 でも、ありがとう。 救われた。 付き合うことは出来ないけど、 友達で居てくれますか?

  • 英語への翻訳をお願いします

    私は英語がほとんど分かりません、、 次の文を英語に翻訳していただけますでしょうか・・? 宜しくお願いいたします。 ---- そのサイト(HP)を見ました。 でも、英語はほんの少ししか知らないので、よく分かりませんでした。 ごめんなさい。

  • 至急、英語に翻訳して下さいm(>_<)m

    英語が得意な方、英語に翻訳していただけないでしょうか? よろしくお願いいたしますm(_ _)m 『本当にごめんなさい。 こっちで好きな人ができちゃったの。 やっぱり言葉の通じる人のほうがいい。 あなたのことは好きだよ。 でも恋愛の好きじゃない。 友達に戻りたい。友達に戻ろう。』英語にして下さい。

  • 翻訳

    英語の得意な人にお聞きしたいのですが 「あなたに会えたことに感謝します」 という文を英語にしたらどうなるんですか? (アドレスに使いたいだけです・・・)

  • 翻訳お願いします!

    私の周りの友達は彼氏がいます 姉ちゃんだって中学の頃から恋愛してるし、今も彼氏います 羨ますぎます 私だって恋がしたい年頃です でも 恋するのは20歳からです それまではバイトばかり します 来年から私は高校生なのでバイトをします 理由は1人暮らしするためにはお金が必要だから ママには迷惑かけたくないです だから私は恋よりバイトに集中します 早く大人になりたい そして、夢を叶えたい 20歳までは我慢しよう ここまで英語に翻訳お願いします

  • 英語に翻訳していただきたいです。

    以下の文を英語に翻訳していただきたいです。長い文章で申し訳ありません。 私はまだ英語を勉強中なので、あなたの言っていることを理解することが出来ません。 私はあなたの英語を悪い意味に捉えてしまうことがよくあります。それに対して私は一方的に機嫌を損ね、あなたに怒ったような態度をとってしまいます。 正直私はあなたを愛しているかどうかは自分にも分かりません。なぜなら、あなたの英語が本当に私にとって悪い意味で言っているのか、私のただの勘違いなのかが私には分からないからです。 私はあなたに優しく接していたつもりでした。でもそうではなかったようですね。ごめんなさい。

  • 友達の好きな人をすきかも。。

    つい最近私の友達に好きな人(Aくん)ができました。私はまえまえからのことをかっこいいと思っていたのですが、、別に好きとかではないと思ってました。しかし、それを聞いて応援しようと思っていたのですがなんだか素直に喜べず、複雑な気持ちになりました。そこで私はもしかしたらAくんのことが好きなのかもしれないと思って色々考えてみました。そうすると、インスタの投稿を何回もみてたり、Aくんのクラスに用事があるとうきうきしていたりと少し思い当たるふしがありました。でもすごいドキドキしたりはしないので自分でもこれが恋なのかわかりません。 Aくんは学年でも1軍でかっこいいのでちかづきがたく話したこともありません。でも以前塾が一緒だったり、文化祭で写真を撮ってあげたり、友達の友達だったりと、向こうも私の顔と名前くらいは知っていると思います。 話はかわりますが私の友達は昨日インスタのdmで話しかけて少ししゃべったようでちょっと焦ってる自分がいます。 友達のことはほんっとうにだいすきなので応援したい気持ちもあり複雑ですどうすればいいのでしょうか? 文が変になってしまいました。ごめんなさい。

  • 翻訳してください(>_<)

    インドネシアの友だちがタバコを吸っていて、私が「タバコは何歳から吸えるの?」と訊いたら「インドネシアではタバコは若いうちから吸えるよ」と答えてくれました。 でも「こんなことを話したら僕が不良少年だと思われちゃう」と返信してきたので、 「変な質問しちゃってごめんね、わたしはそうは思わないよ」 と返したいのですがどういう英語が適切ですか?(>_<) どうぞよろしくお願いしますm(__)m

  • 英語に翻訳お願いします。

    自分で何度か書いたんですが、 英語が出来ず、でもちゃんと伝えたくて。 よろしくお願いします。 ごめん 何回もメッセージ送ってしまって。 だけど、やっぱりちゃんと伝えたくて。 今、毎日毎日あなたを忘れようとしてる。 だけど毎日毎日あなたを考えてしまう。 あなたを忘れようとすると、未来が真っ暗になる。本当に辛い。 分かってる、私はバカだ。 自分でも信じられない。 最初はただのファンだった。 ずっとそのつもりだった。 でも、あなたの優しさ、気の強さ、寂しがりな所に、惹かれてしまった。 あなたを思い出にしたくない。 あなたが好きだ。

このQ&Aのポイント
  • DCP-J567Nのタッチパネルがコピー時に無反応になりました。お困りですか?
  • お使いの環境はWindows10で、接続はしていません。関連するソフト・アプリはありません。
  • 電話回線の種類は光回線です。ご質問はブラザー製品に関するものです。
回答を見る