• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:また時に関する質問です。英文チェックお願い致します)

時に関する質問:英文チェックお願い致します

このQ&Aのポイント
  • 明日駅に午後3時ね。
  • 2日以内にやるわ。普段はinを使うのですが、withinも使えるのかなあと疑問でした。
  • 1977年6月6日生まれです。(以前も質問したのですが、年月日に何もいれていなかったのでもう一度確認です。)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

(1) I'll see you at the station at 3 in the afternoon tomorrow. I'll see you at the station at 3 tomorrow afternoon. (2) I'll do it within two days.が正しい英語です。 I'll do it in two days. は普通2日後にするという意味です。 (厳密には2日後だけでなく、2日以内という意味で使うこともありますが、「以内」と言いたいのなら、この表現は避けるべきです) (3) I was born on the 6th of July, 1977 I was born on July 6, 1977 (4) I study an hour a day. I study one hour a day. I study an hour every day. in a dayですと、ある日に1時間勉強するということになり、現在形とあまりうまく噛み合いません。 (5) Come here a few minutes before the lesson begins. これが正しい英語です。 以上、よろしいでしょうか。

その他の回答 (1)

回答No.2

(1)(i ll )see you at the station at 3 in the afternoon toMoRRow.  明日駅に午後3時ね。 (2)i ll do it within 2 days (i ll) do it in 2 days ※in は「二日かかる」、within は「二日以内(一日でもできるかも)」と微妙な差がありますが、入れ替えても差支えはありません。 (3)i was born ON the 6th of july, 1977 ※July 6, 1977 が最も簡単でいいです。 (4)i study for an hour a day 一日一時間勉強します。(ネットだとin a dayよりevery day がほとんどでした。in a day だと不自然 なのでしょうか?) ※a day だけでいいです。もちろん every day も正解です。in a day にすると(2)のように「一日かかる」の意味になります。「四時間勉強するのに一日かかる」ではおかしいです。 (5)come here a few minutes before the lesson begins.  レッスンが始まる数分前にここに来なさい。

surrey11
質問者

お礼

有難うございます!すっきりしました!

関連するQ&A