- ベストアンサー
英語でどのように言いますか?
「今、先日録画しておいたテレビ番組を見ています。」 と言いたい時は、 Now I'm watching the TV program I recorded the other day. でよいのでしょうか? また、 「今、先日録音しておいたラジオ番組を聴いています。」は、 Now I'm listening to the radio program I recorded the other day. で通じますでしょうか? これだと、自分がラジオ番組に出演してるみたいに聞こえるのでしょうか? もっと正確で自然な言い方はありますでしょうか? どうぞよろしくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Now I'm watching the TV program I recorded the other day. Now I'm listening to the radio program I recorded the other day. 非の打ち所のない見事な英文です。
お礼
こんにちは。ご回答頂き、ありがとうございます。 この英文で正確に通じるのですね。安心しました。 これで、今度から迷わずに使えます。 ありがとうございました。