• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:まもなく予約された番組が開始します)

まもなく予約された番組が開始します

TANUHACHIの回答

  • TANUHACHI
  • ベストアンサー率31% (791/2549)
回答No.10

 早々のレスありがとうございます。 「スル」が自動詞であるか他動詞であるかの問題ですが、結論からいえば「両方」といえます。 ・「頭痛がする」「予感がする」「音がする」………。 ・「工夫をする」「試験をする」「演説をする」………。  前者は見かけ上は自動詞です。しかし後者は自動詞であるとも他動詞であるとも説明できます。それは前者が「頭痛がする」とはいっても「頭痛する」とはならず、逆に後者は「試験をする」はそれ自体でも意味をなしますが、「試験する」でも文意が通ってしまうことによると考えられます。  「見かけ上は」との条件を付したのは理由があります。「頭痛」「予感」「音」これらは何れも「人間が知覚として認識する現象」ですから、実際には「頭痛をおぼえる」「予感を感じる」「音が鳴っているのを聞いている」として、本来ならば他動詞として区分されても不自然ではないでしょう。しかしながら一方で「頭痛がする」も不自然とはいえません。「知覚・感覚動詞」ですから自動詞であるとの説明も可能になることとなります。  こうした一つの動詞で自動詞・他動詞の両方の性質を有する動詞を「自他同型」と呼ぶとの説明が『国文法講座6』所収の森田良行氏の論稿「自動詞と他動詞」に見えます。  日本語の「名詞と動詞の関係」との点に着目するならば、文章構造からみて、名詞+「助詞」+動詞で機能することに対し、外国語では名詞+動詞の形でありまた同時に語順と名詞および冠詞の格変化によって明確に識別されるとの相違点があるとも考えられます。  むろん、英語にも自他同型動詞はあり“want”などはその典型ともいえます。自動詞としては「欠落する、不足する」、他動詞ならば「欲する」です。  「スル」の問題に話がそれてしまいましたが、最初の「まもなく予約された番組が開始します」は一般的な日本語として不自然であることだけは確かといえるでしょうね。僕は「動詞」よりも「助詞の使い方」に問題の原因があると考えますが如何でしょう?。

hakobulu
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 色々教えていただきました。 「スル」は自他同型であるということに気づきませんでした。 ということは文の内容によって自他の判別するしかないようですね。 その文が適切かどうか、ということに逆戻りしてしまいますか・・・。 「戸が開く」「戸を開く」は自動詞・他動詞として両方使えます。 「働く」も自他同型でしょうが、「知恵が働く」や「悪事を働く」では使えません。 色々検索してみましたが、多様な見解があることを初めて知りました。 「開始する」は、どちらの分類になるのか・・・引き続き悩み中ですが、難しそうなので保留にしようかと感じているところです。     

関連するQ&A

  • 「後」の意味は辞書には載っていない?

    「後」という言葉を私はよく付けたしの意味で接続詞?として使います 例えば、アイスクリームが食べたい。後、ヨーグルトも食べたい。 といった具合に使います yafooの大辞泉という辞書にはこういう風に乗っていますが、 (接続詞的に用いて)それから。「―、気付いたことはありませんか」 しかし、他の辞書には載っていないんです。 もしかしたら、他の辞書にも、こういう意味を示しているが私は気づいていないのかも知れませんが… どうして載っていないのか、特別な用法だとか、何かご存知の方回答おねがします。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%82%E3%81%A8&stype=0&dtype=0 大辞泉 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=%E3%81%82%E3%81%A8&enc=UTF-8&stype=0&dtype=0&dname=0ss 大辞林

  • 孤独と欺瞞

    辞書を引くと http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=brag&enc=UTF-8&stype=0&dtype=1 また、http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=lone&stype=0&dtype=1  孤独な人は、やはり自慢をしたり、ほらを吹くものでしょうか、逆に、ほらを吹く人、自慢をする人は孤独になるのでしょうか。

  • 脱帽と絶望

    脱帽と絶望は一文字違うだけ(ひらがな読み)で全く逆の意味ですか? 脱帽 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&dname=0na&dtype=0&stype=1&p=%E8%84%B1%E5%B8%BD&index=13349211528500 絶望 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E7%B5%B6%E6%9C%9B&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=12119110428100 全く逆のようなそうでもないような、、、 絶望に対しては相手が人でなくてもいいような、、、 よくわかりません。 よろしくお願いします。

  • 「お健勝」と「ご健勝」

    「お健勝」という表現はありますか。 「ご健勝」はよく耳にしますが、「お健勝」はあまり聞きません。 ちなみに辞書によりますと、話し言葉では「お+漢語」の表現が見られるとありました。よろしくお願いいたします。 http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?index=02053600&p=%B8%E6&dname=0na&dtype=0&stype=0&pagenum=1

  • 「数年」や「数人」の範囲について

    今まで「数年」の範囲について、1年から9年までを指すと思っていたのですが、ネットの辞書検索(国語辞書)で調べた結果、「2、3か5、6ぐらいの年数。」と書いてありました。「数人」や「数個」でも同様に「2、3か5、6ぐらいの~」と書いています。 そのとおりなら、7年から9年は「数年」ではないのでしょうか? http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E6%95%B0%E5%B9%B4&stype=0&dtype=0

  • 「これってリアルですよね」のリアル

    最近、本物に近いものや生々しいものなどを指して「これってリアルですよね」などと言いますが、英語でrealと言う単語にこういう使い方があるのか調べてみると、こちら↓の辞書の3番にその意味なのかなと思います。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=real&enc=UTF-8&stype=0&dtype=1&dname=1na しかしこちら↓の辞書ではそのような意味は載っておらず、アルクのオンライン辞書でも載っていませんでした。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=real&dtype=1&stype=0&dname=1ss&pagenum=1&index=340660 「これってリアルだ」を This is real. と言って日本語と同じニュアンスになるのでしょうか? よろしくお願いします!

  • 自由はなぜ形容動詞

    『自由』という単語が辞書では名詞と形容動詞と出てきました。 名詞なのは分かるのですが、形容動詞な意味が分かりませんどなたかわかりやすくなぜ形容動詞なのか教えていただけないでしょうか http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E8%87%AA%E7%94%B1&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=08917908570700

  • 「目の色を変える」の説明文

    先日「目の色を変える」の意味を辞書で調べていたら、意味がわからない説明文に出会いました。 大辞泉には「目つきを変える。怒り・驚きや、何かに熱中するようすにいう」と書いてありました。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E7%9B%AE%E3%81%AE%E8%89%B2%E3%82%92%E5%A4%89%E3%81%88%E3%82%8B&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=18013300 そして大辞林には「目つきや表情を変える。怒ったり、夢中になったりするさまにいう」と書いてありました。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E7%9B%AE%E3%81%AE%E8%89%B2%E3%82%92%E5%A4%89%E3%81%88%E3%82%8B&dtype=0&dname=0ss&stype=0 そこで質問ですが、両方の説明文の末尾にある「~にいう」とはどんな意味でしょうか。「~を言う」ならば理解できますが、複数の辞書にある表現なので簡単に誤植と考えていいものかどうか、ためらっています。日本人としては恥ずかしいことですが、誤植でないとしたらどのような意味かお教えください。

  • 「玄義」

    以下のページにでてくる「玄義」の英訳がなかなか見つかりません。ヒントをくださいませんか? http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E7%8E%84%E7%BE%A9&stype=0&dtype=2

  • 目を通すの「目」とは?

    一通り見るという意味で使われる「目を通す」という言い方ですが、 この「目」とはなんなんでしょうか? 眼球の目? それとも、辞書にもある様に「目」には別の意味があって、それの事なんでしょうか? め(http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%82%81&dtype=0&stype=0&dname=0na&pagenum=1&index=21011618007800) もく(http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%82%82%E3%81%8F&dtype=0&stype=0&dname=0na&pagenum=1&index=21260921130500)  眼球なら、情報を目で見て脳に記憶する。 つまり、目⇒脳という感じで、 目を通って脳に情報が行くから「目を通す」という事なのかな…って考えてたり。  そうではなく、「見」に「目」が入ってる事から 「見通す」が転じて「目通す」⇒「目を通す」なのかな…とか。 結局の所、「目」がなんなのかわかりません…。 「目」を「通す」とはどういう事なのでしょうか?