• ベストアンサー

翻訳をお願い致します。

We are mounting this campaign not to raise money to pay for recording studio time but to cover duplication costs and marketing. It is our opinion that many many great records get made independently every year but without a marketing budget they go completely undiscovered.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

僕ら決してレコーディングスタジオ代を捻出するためにこのキャンペーンを始めたんじゃなくて、 あくまでCDプレス代と販売コストを補填するためなんだ。 僕らの意見だけど、本当は毎年もっとたくさんの素晴らしい作品が作られて然るべきなんだ。 でも販売資金がないばかりに、多くの傑作が決して日の目を見ないというわけ。

tsf12
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう