• ベストアンサー

この英文の意味を教えてください

以下のメールの意味がわからなくて困っています。 日本語でいうとどういう意味でしょうか。 it would be great if he came by to check and see if there's anything I may have on hand for him to do but haven't gotten around to bringing it down to him

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

   彼が寄って、私が彼に差し当たってしてもらえることがあるかどうか見てくれるのはいいが、まだそこまで(彼にしてもらえることを探すまで)手が回っていない。   (来るのは勝手だが仕事があるとは限らないよ、みたいな意味でしょうかね)

petiterose
質問者

お礼

英語の達人ですね!!!!すごくよくわかりました。 わかりやすい回答に心より感謝いたします。ありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう