• ベストアンサー

アメリカの標準語ってどこで話されていることばですか

アメリカの標準語ってどこで話されていることばですか。日本の標準語は、必ずしも東京の人々が話している言葉ではないですね。下町の江戸弁は標準語ではないですね。「ひ」と「し」の発音にしてもおかしいですし。NHKのアナウンサーがニュースを読むことばが日本の標準語と言っていいのかわかりませんが、アメリカでは、どこの誰が話していることばが標準語と言えるのでしょうか。英語を習うにしても出身地を確かめて講師を選ばないといけないと思うのですがいかがでしょうか?

  • 英語
  • 回答数8
  • ありがとう数10

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kusirosi
  • ベストアンサー率32% (2838/8861)
回答No.2

アメリカ英語の標準発音は、 General American や Standard Midwestern 中西部標準語と呼ばれ、 ミズーリ州を中心とする中西部の発音をもとに 全米ネットのABC,CBSなど三大放送網のアナウンサーがしゃべる放送業界で定着した発音で 、最も「訛りのない英語」とされています。 アメリカで外国人に対する英語教育で教えるのもこの発音です。 日本の英会話教材のCDなどの典型的なアメリカ英語発音もこれです。  首都ワシントンや周辺部のニューイングランドの発音が標準にならなかった背景には、ワシントンが必ずしも人口的にも経済的にも最大の都市ではないこと、イギリス英語由来の書き言葉としての標準語に全米で大きな差がなく、教育で首都発音を普及させる必要がなかったこと、その上でラジオ放送が始まったとき、初期のアナウンサーたちが、訛りのない発音として、全米の真ん中に位置する中西部の発音を選び、それが政治主導と関係なくテレビラジオ放送を通じて広まったこと、などが考えられます。 著名人では オバマ大統領やヒラリー・クリントン国務長官が、なまりのない、きれいな標準語であると アメリカでは思われてます。オバマ大統領も、栄達のために意識してなまりを抜いて標準語をしゃべるよう 子供のころから努力したのです\(^^;)...

kamesannka
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (7)

回答No.8

英語を学ぶ際に、講師の選択に必要なことは、その講師が生徒にきちんとした英語の発音を教えることができるかどうかということで、その講師の出身地ではありません。私が英語を学んだのはオーストラアのシドニーにある英語学校ですが、先生にはオーストラリア人、英国人、カナダ人などと、いろいろな出身地の人たちがいましたが、教えていたのはStandard Englishです。もちろん彼らがお友達と話をする時には、それぞれの出身地の訛りで話をしていましたが、教えていたのはStandard Englishです。ですから日本人が英語を学ぶ際に必要なことはその講師がアメリカ人であっても、英国人であってもStandard EnglishまたはStandard American Englishを教えることができるかどうかを確かめることです。いずれにしても、いくらがんばっても日本人に出来る英語の発音は「きれいな英語の発音」までで、無理にアメリカ人の発音をまねることはないと思います。 きれいな英語の発音ができるようになれば、日本人英語から脱却でき、「ナチュラルな英語の発音」ができるようになりますよ。「ナチュラルな英語の発音」がどういうことかと言えば、発音からでは、例えば電話では相手には日本人であることが分からないような発音です。

kamesannka
質問者

お礼

ありがとうございました。

回答No.7

アメリカ東部です。 今のクリントン国務長官の喋る言葉、表現はとても綺麗で、分り易い。矢張り知識と教養のある方は、それなりに勉強されて、田舎の出身の彼女も brush upしています。 夫・元大統領より 頭も切れます。 当然南部なまり、西部なまり、北部なまりがありますが、TVで喋る言葉は、基本は、東部の洗練された 言葉です。 ニューヨークは 東京と同じ、田舎っぺの集まり。だから 汚かったり、間違った発音をする人も多い。 数十年前、主張で訪米した折り、CHICAGOを 我々は 通常 シカゴと発音してましたが、チカゴと発音する人も 当時 散見されました。 むしろ ボストン辺りが良いかも。勿論、知の殿堂 ハーバード大学のある街です。

kamesannka
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • sknuuu
  • ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.6

こんにちわ まずはアメリカの標準語(General American)の発音がどこの地域の発音と近いかのサイトです↓ http://en.wikipedia.org/wiki/General_American アメリカ中西部(イリノイ州とかアイオワ州周辺の発音に近いようです) ↑ここでの説明にもありますが、標準語というのは使用される場面(アナウンサー、俳優など)が限られていて、日常会話で使用されるような発音ではありません ビジネスの面でも使用されるでしょう 日本語の場合、NHKアナウンサーの発音が基準となりますが、あのままで日常会話をしたり、ビジネスの場面においてさえも、やや距離感を感じてしまう発音だと思います ですから、例えば、日本語の標準語は「どこで話されている」というものではなく、単に「基準となるもの」との解釈でいいと思います まあ、どこの地域の言葉をもとにしているかといえば、東京地域の口話、との説明はどの本にも書いています イギリスのRP(Received Pronunciation)にしても、この発音を使用する人は全体のうちほんのわずかの人だけです 問いにお答えするとすれば、出身地を確かめて講師を選ぶ必要は全くないですし、そもそもかなり難しい話です もしどうしても、「この発音を覚えたい」と思ったら、その発音をする地域に住んで何年か過ごすというのがいいと思います しかしこの場合でも、その地域の全ての人が、同じ発音をしているとは限りません もし「周りの多くの人が同じ発音をする」地域を希望するのであれば、日本でもそうですが、都市部ではなくかなりlocalな(町とか村)を選択すればいいのではないでしょうか

kamesannka
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • ShowMeHow
  • ベストアンサー率28% (1424/5027)
回答No.5

そうね。 個人的な感覚だけど、一番地方色がない英語はmidwestだと思う。 なかでも、 コロラドだと、なぜかちょっとボストンチックなところがあるし、 ワイオミングはなぜかちょっと西部っぽいし、 ダコタの人とは話したことがないし、 カンザス、ミズーリ(ラ)は少々南部っぽいし、 ネブラスカは、ドイツ系移民が多い感じがするし、 アイオワかな。 ほとんど白人だし、アイリッシュ系が多いような気がする。 ま、イギリス英語とはにているわけではないけど。 ということで、Johnny Carson(アイオワ出身)の英語が、標準語だと思う。 多分、アメリカでももっともコンサーバティブな地域だろうから、新しい文化に飛びつかないんのが原因じゃないかな。 まあ、英語を習う際に、、、 そこまで気にすることはないんじゃないかな。  南部英語と黒人英語はちょっと、という人もいるけど。 大体、アイオワの人を日本で探すのも大変だと思うし、 大人にはそこまで、まねることができるようには、ならないと思う。

kamesannka
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.4

☆ General American http://ejje.weblio.jp/content/General+American ☆ t voicing in GA http://www.youtube.com/watch?v=zpQOIaAm2EE ☆英語なまりお国事情 Different English Accents http://www.eigotown.com/ryugaku/longstay/special/uk_vs_us_02.shtml >英語を習うにしても出身地を確かめて講師を選ばないといけないと思うのですがいかがでしょうか? 訛りは少ないに越したことはないですが、教養(教育)のある英語を話す人で、ESL/EFL にも詳しく、生徒に親切であれば、私の場合国籍、人種、等は気になりません。 ☆英語教育/ESL/EFL http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E6%95%99%E8%82%B2 現在の国連事務総長の潘基文氏を含め、国連事務総長の職が大国の出身者でない様になっていますから、ノンネイティブの方がおなりになり、それぞれ、お国訛りがあると思いますが、立派な方々ですから、一つの指標にすればよいと思います。 ☆国連事務総長 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E9%80%A3%E5%90%88%E4%BA%8B%E5%8B%99%E7%B7%8F%E9%95%B7 最近、震災後に外国の方が日本を脱出するのを嘆かれて、日本に帰化することを決断された、ドナルド・キーン博士なども、確かに日本語には訛りがありますが、日本に関する知識は日本人以上でしょう。日本語でも標準語を重要視するのは、アナウンサーなどの職業の人でなければ、必要ないと思います。その人の人物、中身が重要です。 ☆ドナルド・キーン http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%89%E3%83%8A%E3%83%AB%E3%83%89%E3%83%BB%E3%82%AD%E3%83%BC%E3%83%B3

kamesannka
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • wy1
  • ベストアンサー率23% (331/1391)
回答No.3

日本語の標準語 と言う表現は現在は使わずに、共通語 と言っているように思います。 ところでアメリカ英語の標準語 と言う概念が存在するのでしょうか? 確かに、ニューイングランド、NY, シカゴ、LAなどの出身地によって、異なった感じの話し方ですね。 そこで、私が思うに、”外国人に英語を教える為のコースを修了した人”が適切だと思います。 そのような人達を雇っている英会話学校はそんなに多くないのではと思います。 ただ母国語だと言うことだけでは、教えることは出来ませんね。私たちが日本語を正しく外国人に教えられるかなんて考えることで、お分かりですね。 英語を長年外国人に教えた経験がある人で、それなりの教育を受けた人や正式の宣教師などであれば、出身地は余り考えなくてもよいのでは、と思います。 私が英語を覚えたのは、戦前からキリスト教の宣教師として在日されていた方のバイブルクラスです。 英会話学校でしたら、一寸費用が掛かると思いますが、ベルリッツとか日本の大学で教えていた人などが教えているところ、などがよいのではと思います。 

kamesannka
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

アメリカは我が国のような単一民族国家ではないので、そもそも標準言語なる概念規定を持たないのでしょう。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB%E8%8B%B1%E8%AA%9E http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A8%99%E6%BA%96%E8%AA%9E

kamesannka
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 標準語と関東弁の違い

    標準語と関東弁の違い 私が育った街は、ベッドタウンだったので、色々な地方出身者の集まりだったので、土地に根付いた方言が無かったんです。なので、ずっと標準語を話していると思っていました。ですが、関西出身の夫から標準語と関東弁の違いを指摘されました。 「君が話しているのは標準語ではなく、関東弁やろ」 そもそも関東弁って何なんだろうと思いました。 「~じゃん」は浜弁だし、「てやんでいっ」なんて江戸弁は使わないし・・・・。千葉県に住んでますが、千葉弁ってよく知らないし・・・。 「~じゃん」だって、ここ20年くらいに定着した流行言葉だし、関東弁っていうほど歴史は無い気がするし・・・・。 どなたか、標準語と関東弁の違いを教えてください。

  • アメリカの英語について

    こんにちは。 おかしい質問だったら、すみません。 アメリカで、英語の発音が標準的・綺麗なところは、 どこになるのでしょうか? 教科書的な発音を喋る地域はあるのでしょうか? 多分こんな言い方も間違っているとは思うのですが、 日本なら、標準語と言うと東京と言うイメージですか、 ( 東京弁と標準語は違うでしょ! とか  東京が標準とは限らない! とか言う細かい話はおいておきます。) 発音的に 日本だと東京に当たる所が、 アメリカだとどこになるのでしょうか? また、アメリカ以外で発音が綺麗な場所はありますでしょうか? 宜しくお願い致します。

  • 標準語について

    田舎から東京に出てきて半年が経つのですが、 まだ正確な標準語を話すことができません。 話し方は何となく周りで話している人の真似をして 話せるようになったのですが、アクセントが直りません…。 自分で気付いた時は直すようにしているのですが、 どの発音が標準語か分からないときがあるんです。 正しい標準語を学ぶ本などはあるのでしょうか?? NHK 日本語発音アクセント辞典が一番いいのでしょうか? 色々な意見が聞きたいです。宜しくお願いします。

  • Facebook 「いいね」ほか標準語に

    「いいね」がええやん、「知り合い」が知り合いちゃう ? とかの言葉を関西弁に・・・・・と いう のがあり関西出身なので関西弁に変更しましたが、何か変な感じがするので標準語に戻したいのです。戻す方法を教えてください。

  • 標準語ができるまで

    標準語ができるまでの過程を教えてください。 それまでのなまりを数人が修復し、それを他の人に教えていかねば なりませんが、そうゆう過程って難しくないですか? いったいいつどこでできてどのように広まった物なんですか? 日本語もそうですが、アメリカなど特に広いし、イギリスとアメリカの 英語ではだいぶ差があり、研究者が発音を編み出すだけでも難しく、 教えていくのも難しいと思いますが、標準語とはどのように完成されていく ものなんでしょうか?

  • 標準語

    私は関西出身の者です。 よくテレビを見ていると関西出身のタレントは東京でも堂々と関西弁を使ってますけど、愛知、静岡のような中京地方のタレントさんって普通に標準語を使ってますよね。少なくとも全国放送では。例えば、愛知出身の青木さやかさんとかスピードワゴンのお二人なんかは関西の私からすると普通に標準語に聞こえますし、静岡出身の勝俣さんも完全に標準語ですよね。 何で中京地方の人間は東京出てくると普通に標準語を話せるんですかね? あとザブングルの加藤さんと松尾さんの話し方も全然違いますけど二人の出身を調べると松尾さんが名古屋、加藤さんが四日市です。でも加藤さんのしゃべり方は完全に標準語ですけど松尾さんは完全に関西弁ですよね。四日市と名古屋なんてすごい近いと思うのに全然違うのはなぜなんですかね? だれか詳しい方お願いします。

  • 標準語で言うとどうなりますか?

    私は関西人で、ここ東京に暮らし始めて早十数年。 今では「関西弁上手ねえ」と言われるくらい、 標準語が身に付きました。(手前みそですみません) しかし何年たってもどうにも標準語に変換できない言葉があるのです。 それは、 「よう言わんわ」 という関西弁。呆れた時などに冗談交じりに使ったりします。 これは関西人にとっては大変便利な言葉なんです。 似たような言葉で標準語にしてみようと試みるのですが 微妙にニュアンスが違ってきます。 やはり全く違った言葉に変換しないとムリでしょうか? 教えてください。

  • 「標準語ではニュアンスが伝わらない!」ことば

    北関東出身の同級生が、ハンガーに上着を何回かけなおしてもずるずる落ちてしまう様子を「いじやける!」といっていました。 「いじやける=じれったくてイライラする」という意味だそうです。 他にも「たぐまる」(=例えば長袖の中でアンダーウエアがからまっているような状態)も使っています。 方言なのは知っているけれど、標準語にこれに当たる言葉がないので、つい使いたくなるとか。 なんかいいなあ・・・と思いました。 みなさん、このように現在首都圏で暮らしているけれど、出身地の言葉をつい使いたくなる(標準語ではニュアンスが伝わらない!標準語に言いかえられない!)という言葉を紹介してください。 ※ちなみに「しんどい」や「うざったい」も元々は方言だそうですね。 これらは標準語にいいかえるのは難しいですね。

  • 江戸弁と標準語は違うて本当ですか

    江戸弁と標準語は違うて本当ですかよろしくお願いしますm(_ _)m

  • ???イタリアの標準語はどこ???

    自分は最初VARESEヴァレーゼにいたので自分の中では北イタリアの言葉が普通に感じますが、イタリア語の標準語はどこなのでしょうか? 特にSの発音が気になります。自分の経験から言うと、北の方(MILANO付近から北)では”ざじずぜぞ”っぽく発音し、そこから南の方へ行くと”さしすせそ”になり、もっと南の方では”しゃしゅしょ”が混ざってくるように聞こえる気がしますが、標準語はどれでしょうか? NHKのイタリア語会話の人(名前を忘れました)は発音や顔からして南イタリアの人ですが、イタリア語会話に出てくるということは南イタリアの発音が標準なんですかね???