ベストアンサー 訳を教えてください。 2012/05/21 15:49 The car was running smoothly for a while and then suddenly it broke down. この英文の訳を教えてください。よろしくお願いします。 みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー kotokaze ベストアンサー率60% (45/74) 2012/05/21 15:52 回答No.1 その車は暫くの間、順調に走っていたが、その後突然壊れました。 上記でどうぞ。 質問者 お礼 2012/05/21 16:01 回答頂きありがとうございました。 通報する ありがとう 0 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A ~にもかかわらず、はこれであってますか? 英語 英文の訳をお願いしたいのですが、いまいちニュアンスを掴みきれません。 英語 英文の日本語訳と文法の構造について 英語 上手な日本語訳にしてください。 英語 日本語訳にしていただけませんか・ その他(語学) 英文の訳が分かりません 英語 英文の訳が分かりません 英語 英文書き換え 英語 ここの訳について 英語 正しい訳と解説お願いします その他(語学) 訳を教えてください 英語 訳を教えてください。 英語 訳がわかりません 英語 I was homeの訳 英語 日本語訳を! 英語 訳がわかりませを。教えてください。 英語 The car broke down, and w 英語 急いでいます、訳をお願いします。 英語 訳を教えてください!! 英語 日本語訳を!! 英語
お礼
回答頂きありがとうございました。