解決済み

英語を話さない外人さんへの接客

  • 暇なときにでも
  • 質問No.7339497
  • 閲覧数206
  • ありがとう数3
  • 気になる数0
  • 回答数4
  • コメント数0

お礼率 71% (2209/3091)

こんにちは、つまらない質問です。このカテでも よくお店に外国人のお客が来た時に、英語でどう対応したらいいかという質問があります。しかし、疑問があります。

というのは、外国人と言っても英語を話すとは限らないし、むしろ年々英語を話さない外国人が増えているからで。ですから 英語を話す外国人はには丁寧に英語で対応して、英語を話さない外国人を冷たくあしらうことに繋がらないかと思うんです。特に英語力が半端な人は 英語ばかりに気を取られがちです。それだったら、英語を話そうと話さなかろうと、易しい日本語でゆっくり話し、相手の表情を読み取り気持ちを察するように努めた方がいいと思うんですが、どうでしょう?

しかし、中には

“「英語を話そうと話さなかろうと、易しい日本語でゆっくり話し、相手の表情を読み取り気持ちを察するように努めた方がいいと思うんですが、」の部分については、勘弁してほしいというのが本音です。
そんなことされても分らないものは分かりません。
(私は非英語圏で日本語も通じない国で「はい」「いいえ」「ありがとう」「こんにちは」の4語だけ覚えて行ったことが2国ほどあります)

日本に来る人が日本語を少しでも理解できると思うほうが私は間違ってると思います。
言語を覚えるのってしんどいんです。
今は「その国にあこがれて、何年も言葉を勉強してある程度会話ができるようになってからようやくあこがれの国に行く!」なんて時代じゃありません。
ちょっとその国の文化に興味があったら、ちょっとその国のどこかに見たいものがあったら、自国の好きなアーティストがその国でイベントをやることになったから、なんて理由で気軽に飛行機に乗っていける時代です。
日本語が少しも分らなくても、日本に行きたいという人はいます。
そんな人に「ゆっくりと分かりやすい日本語」を話しても意味がありません。
日本の言葉を見せびらかすのならともかく、意思の疎通を図るなら「片言英語」のほうに軍配が上がると思います。

確かに英語圏の旅行者の割合は減っているかもしれませんが、今でも旅行者が最も「知っている」言語は英語であることに違いはないと思います。
英語中国語韓国語タガログ語にロシア語。
そのほか数えきれない言語に対応することは不可能ですから、「とりあえず英語」で私はいいと思います。”

というようなおっしゃる方もいらっしゃるかと思いますが、ロシア人とかブラジル人みたいに日本人以上に英語の苦手な外国人の場合は
英語の通じないことが多いので、英語で話しかけても無意味だと思います。
そこで質問です。日本語の英語も出来ない人にはどう対応したらいいと思いますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.3

 言葉は通じなくても、万国共通な表現は、表情ですね。これは、人間共通で生まれ育った文化に関係なく同じですので。特に、嬉しげな笑顔は効果が大きいです。

 この間TVでやってましたが美化されてる部分もあるかもしれないので、詳細を省きますと、ある外国人集団がある町に入ってきた。
 住民は彼らに害意があると誤解して非常に警戒していた。住民の成人男性らを中心に大勢が威嚇するようにして、外国人集団に立ちはだかる。険悪な雰囲気が両者の間に。

 そのとき外国人集団のリーダー格が、「笑顔だ、笑顔を見せるんだ」(この言葉は住民には伝わっていない)と叫ぶと、外国人集団は皆嬉しそうな笑顔を作ってみた。
 すると、険悪な雰囲気はしゅるしゅると音を立てるように消えていき、外国人らは友好的に迎え入れてもらうことができた。

 よく考えると、両者が険悪な雰囲気を感じ取ったのも、表情からなんですね。どっちも恐いような怒ったような顔になっていた。リーダー格は、そこに気が付いたのかもしれません。もしかすると前から、表情が人間共通と知っていたかもしれません。

 嬉しそうな笑顔を見せて互いに安心したら、次は身振り手振りでしょう。
 相手の身振り手振りが少ないようなら、こちらから大げさにやってみればいいでしょうね。相手が可笑しがって笑うくらいがちょうどいいんじゃないでしょうか。
 このとき、日本語でOKと思いますが、単語を入れて行けばいいんじゃないかと思います。文にせず、単語で。指さしたり、触ったりしながら、名詞でしょうか。物の名前が分かると、ぐんと理解が進みますから。

 言葉が通じなくても、難しくないことも多いです。日本に来ているから、たとえば行きたい地名くらいは言ってくれるわけで。
 新宿駅で、言葉の通じない外国人がきょろきょろしている。にっこり笑って、「どうしたんですか?」と日本語で話しかけたらいいと思いますね。

 相手が何か言ってくれて、ほとんど分からなくても「ギンザ」という単語が出てきたら、「銀座?」と返してみて、頷いたら銀座に行きたいと分かります。
 そうしたら、こちらも「分かりました」と言いながら頷いて、指さしで分かるならホームを指さして(動きを加えるのがコツ)、ややこしかったら、急ぎの用事が無い限り、ホームまで一緒に行けばいいでしょう。

 こういうことで非常に高度なのが手話だったりしますね。表情と身振り手振りで高度なことまで表現しますから。もちろん手話も各国で違うんですけど、手話の技術や工夫に学べることは多いように思います。
お礼コメント
yingtao7

お礼率 71% (2209/3091)

ありがとうございます。
投稿日時 - 2012-03-03 13:45:48
Be MORE 7・12 OK-チップでイイコトはじまる

その他の回答 (全3件)

  • 回答No.4

ベストアンサー率 31% (744/2382)

どういう業種かわからないですが、売買がかかわるのでしたら翻訳された文書で対応された方がよいと思います。返品や保証については国によって常識が違いますので、売り方に説明義務があります。業界によってはそういった文書のフォーマットがネット上で公開されていると思います。
お礼コメント
yingtao7

お礼率 71% (2209/3091)

ありがとうございます。
これもいいアイディアですね。
投稿日時 - 2012-03-10 10:28:40
  • 回答No.2

ベストアンサー率 29% (1973/6720)

こんな本を用意しておいてはどうでしょうか
http://www.7netshopping.jp/books/detail/-/accd/1101426933/subno/1

電子辞書のほうがいいかな
補足コメント
yingtao7

お礼率 71% (2209/3091)

ありがとうございます。

この手の本って、辛うじて自分の言うことが相手に通じても、相手の言うことが全く理解できずにギブアップするんですよね。
投稿日時 - 2012-03-03 11:35:46
  • 回答No.1

ベストアンサー率 22% (344/1529)

少しオーバーなくらいの「ボディランゲージ」でしょう。
来店した場合は,目的の検討はつくでしょうからね。
後は,絵や図を書く。余裕があればですが。
お礼コメント
yingtao7

お礼率 71% (2209/3091)

ありがとうございます。
投稿日時 - 2012-03-03 11:18:15
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
このQ&Aのテーマ

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


より良い社会へ。感謝経済プロジェクト始動

ピックアップ

ページ先頭へ