• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

英語圏の人たちにとって最も易しい言語

つまらない質問ですが、お付き合い頂ければ幸いです。 日本人にとって最も易しい外国語は韓国語というのが定説らしいですね。(反論のある方もおられるかもしれませんが、ここではそういうことにしてください。) 英語圏の人たちにとっては外国語としてはフランス語やスペイン語がメジャーで、外国語の中では比較的易しい部類に入るでしょうけど、 性の区別や動詞の変化では英語圏の人も覚えるのにかなり苦労すると思われます。また、ドイツ語ですが、英語と同じゲルマン系の言語ではあるものの 性はありますし、語順もかなり英語と違う部分があるし、名詞や形容詞の格変化は煩わしく感じられると思います。 そこで質問ですが、英語圏に人たちにとって最も学びやすい言語は何語でしょうか?

noname#47281
noname#47281

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数4
  • 閲覧数269
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.4
  • xxa31a
  • ベストアンサー率56% (23/41)

アメリカ国務省のForeign Service Instituteがこのようなものをまとめたそうです。 「カテゴリーI:575~600授業時間  スペイン語 フランス語 イタリア語 ポルトガル語 オランダ語・・・ (750授業時間:ドイツ語) (900授業時間:マレー語 インドネシア語 スワヒリ語) カテゴリーII:1100授業時間  ロシア語 ヒンディー語 ウルドゥー語 タガログ語 *ベトナム語 トルコ語 *タイ語 ベンガル語・・・ カテゴリーIII:2200授業時間  中国語(マンダリン) *日本語 韓国語 広東語 アラビア語 *:同カテゴリーの中でも英語母語人口にはいくらか難しい言語」 http://www.nvtc.gov/lotw/months/november/learningExpectations.html 信憑性や如何に!?まあ人によって違うといえばそれまでではありますが・・・。 他にもアメリカの大学ではスペイン語が簡単というアンケートを見かけたことがありました。これは国内での実用性という意味もあるんでしょうかね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

回答ありがとうございます。 あの表によると、カテゴリーIとカテゴリーのIIの中間にドイツ語だけ ポンとある感じですね。

関連するQ&A

  • 外国語について。英語では語順が大事です。ラテン語やサンスクリットでは格

    外国語について。英語では語順が大事です。ラテン語やサンスクリットでは格変化があり語順が自由だったと聞きます。日本語は基本はSOVですが語順を変えても意味が通じます。 そこで、外国語で、語順が基本的には格変化がありSOVであり、名詞に性が無く冠詞や単数複数形がある言語を探しています。教えてください。

  • 英語圏の人にとって最も習得しやすい外国語

    日本人にとって最も習得しやすい外国語は韓国語だと思います。それでは、英語圏に人たちにとっては何語が最も習得しやすいでしょうか? 英語圏ではスペイン語とフランス語が最もメジャーですが、あの複雑な動詞の活用を覚えるのには苦労するらしいですね。ドイツ語は英語と同じゲルマン系の言語でありながら フランス語やスペイン語より若干難しいらしいそうです。私の推測ではオランダ語かスウェーデン語あたりだと思うんですが。 それともう一つ質問ですが、日本人にとっても英語圏に人たちにとっても同じくらい難しい言語は何語だと思いますか?

  • シンタックスが英語に最も近い言語

    日本人が最初に習う外国語は英語ですね。そして、多くの人が真っ先に戸惑うことの一つはシンタックスの違いではないでしょうか。 さて、第2外国語としてドイツ語を学習した人も多いかと思いますが、 ドイツ語は日本語よりはずっと英語に似ていると感じるでしょうけど、 同じゲルマン系の言語でありながら、ドイツ語には英語にはない枠構造や分離動詞などがあって、戸惑う人も多いかと思います。また、フランス語を学習された方なら、目的語も代名詞なら動詞の前に来るとか、特に、形容詞に関しては名詞の後ろに置かれるものが多く、形容詞が原則的に名詞の前に置かれるというのは英語も日本語の共通しているだけに、ちょっと面食らう人が多いかもしれません。また、中国語ですが、 中国語は文法的にはむしろ日本語よりも英語に近いとも言われますが、中国語には関係代名詞もないし、この部分では日本語に近い表現をするので、その他 英語ともかなり違いますね。 そこで質問ですが、英語に最もシンタックスの近い言語を教えてください。一応、以下の条件を満たしいる言語です。 (1)目的語は名詞でも代名詞でも原則的に動詞の後ろに来る。 (2)動詞が不定形、または従属節内にある時も、動詞は後ろに置かれない。 (3)形容詞は原則的に名詞の前に置かれる。 (4)動詞が複雑な人称変化をしないが厳密な時制の区別や分詞がある。 (5)名詞が複雑な格変化をせず、語順が重視される。

その他の回答 (3)

  • 回答No.3
noname#24295
noname#24295

意外に、中国語らしいですね(オーストrたリア人・ニュージーランド人・カナダ人の友人談) 確かに漢字は大変ですが、発音や会話は、少なくとも日本語よりは楽らしいです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2
  • Regnoml
  • ベストアンサー率30% (69/229)

前にこんなページを見つけました。英語で書いてありますが、Dの数だけ難しいという意味らしいので、それをごらんになってください。 http://www.micheloud.com/FXM/LA/la/index.htm はっきり書いてないけど、多分英語を使える人にとっての難易度だと思います。スペイン語とエスペラントが難易度の星一つですね。(英語はなぜか星二つです。)一番難しいのは日本語と中国語(Mandarine)の星五つになってます。 全部のメジャーな言語が載っているわけではないので、まあ、冗談半分で見てください。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

回答ありがとうございます。

  • 回答No.1
  • taachin
  • ベストアンサー率25% (12/48)

イギリスの人に聞いた話では、韓国語かイタリア語みたいです。 ただ、これも人によりけりというのが正しいようで 日本人でも簡単にスラスラ英語を覚えられる人もいれば フランス語のほうが簡単だという人もいるみたいですが。 ちなみにイギリスの友達は 『中国語の発音は出来ない』と言っていました。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

回答ありがとうございます。 イギリス人にとってイタリア語が易しいのは分かりますが、韓国語はどう考えても難しいでしょう。 >日本人でも簡単にスラスラ英語を覚えられる人もいれば フランス語のほうが簡単だという人もいるみたいですが。 ちなみに、私も英語の方が難しく感じます。

関連するQ&A

  • 英語に一番近い言語

    私は 何か国語か かじっているので、外国語の知識は少しはあるのですが、英語とドイツ語は同じゲルマン語系なのに、語彙や文法において 著しい相違が見られます。それに比べると、フランス語、イタリア語、スペイン語は かなりの近似性が感じられます。英語はドイツ語よりも オランダ語に近く、オランダ語よりも フリジア語に近いと知りました。そこで フリジア語とは どんな言語なんでしょうか? ドイツ語やオランダ語に比べて どういうところが 英語に似ているのでしょうか?文法的には ドイツ語よりも英語に近いのでしょうか? それと、語彙の面では やはり ラテン系が少なく、ゲルマン系が多いのでしょうか? ご存知の方、教えてください。

  • 英語圏の人たちの表情が極端なのはどうして?

    テレビなどを見てもそうですが、英語をしゃべる人たちは顔の表情の動きやジェスチャーが日本人に比べて激しいように思います。 私はこれを言語的な理由があると思うのですが、この考えは正しいでしょうか? 英語圏の人たちの表情が極端なのはどうしてなのでしょうか? 専門的意見も個人的意見も歓迎です。

  • 英語圏で一番多いのはどの外国語の教材?

    英語圏で一番多いのはどの外国語の教材? いつもお世話になっています、こんばんは。 日本では、外国語教材で一番多い種類のものは「英語」に関するものですが、英語圏の各国ではどの外国語教材の種類が一番多いのでしょうか? お時間ある時にお答えください、よろしくお願いします。

  • 英語の次に需要の多い言語とは?使えて得をした言語について。

    非常に単純な疑問なのですが、 英語の次に世界で求められている言語とは何になりますでしょうか。 ポルトガル語、スペイン語、フランス語、中国語などなど、第三外国語に非常に興味を持っています。 ああ、この言語が使えて得をした(よかった)という美談があれば教えてください。

  • 仲介言語

    くだらない質問ですが、お時間のある時にでもお付き合い頂ければ幸いです。 世界では色んな言語が話されていて、その中でも英語がダントツで広く使われていますよね。それで、非英語圏の人同士が英語を仲介言語にすることも多いですよね。しかし、英語以外の言語も仲介言語になることはないでしょうか? 例えば、日本人がブラジル人とスペイン語で会話したりとかもありえると思います。 そこで質問ですが、英語以外の外国語を仲介言語に使ったことのある人はおりますか? おりましたら、どういうシチュエーションでしたか? また、自分が第3者で目撃した場合とかありましたら、教えてください。ただし、在日韓国人と在日中国人が日本語で話していたというようなケースは除外します。

  • 非英語圏で英語を中学から必修で習わない国や地域ってありますか?

    非英語圏で英語を中学から必修で習わない国や地域ってありますか? こんにちは、毎度くだらない質問です。言うまでもなく日本では外国語と言えば、英語が別格的な地位にありますよね。他の非英語圏の国も英語を別格とまでは行かなくても、どこでも英語をNo1に位置においているようです。そして、昔は第1外国語として フランス語やロシア語を教えていたところも英語にシフトしているようです。どうせ外国語を覚えるのなら 世界で最も広く使われている外国語を学んだ方が役に立つからでしょう。 さて、このような流れの中で 非英語圏の国や地域で中学でも必ずしも英語を必修で習わないところってありますか?

  • 英語と語順の似ている言語

    こんにちは。言うまでもなく英語は日本人にとって最も身近な外国語です。そして、英語は日本語と語順がまるっきり違います。 一方、世界には色んな言語がありますが、英語と語順の似た言語の方が多いと思っている人も多いでしょう。それでも、韓国語は語順も日本語非常によく似ていることはよく知られています。日本人にとって比較的馴染みのある中国語、フランス語、ドイツ語を例にとっても 日本語よりは英語の語順に近いですね。しかし、英語ともかなり違う部分もあります。 先ず、中国語には関係代名詞とかはなく、むしろ語順も日本語に近い部分もあります。フランス語は目的語の人称代名詞が動詞の前に置かれるなど、英語とも違うし、また多くの形容詞が名詞の後ろに置かれるというのは 英語とも日本語とも違う点です。イタリア語やスペイン語も基本的にはフランス語と同じですよね。そして、ドイツ語は英語と同じゲルマン語族なのに、不定形の動詞が名詞や代名詞の後ろに置かれるなど、英語とは際立った違いがあります。 そこで質問ですが、英語の語順のもっと近い言語って何語がありますか。つまり、原則的に形容詞は名詞の前に置かれ、動詞が定形であろうと不定形であろうと、また 目的語が人称代名詞だろうが名詞だろうが、SVOの公式を守っている言語です。

  • 語順と難易度

    しばしば英語は日本語と語順が違うから日本人は英語が下手だと言われます。確かに語順も一つの難易度の目安かもしれません。しかし例えばドイツ語やオランダ語は実はSOV型(従属節の基本語順)で、英語とは違う語順を取ることが少なくないにも関わらず、これらを母語とする人は英語が得意な人が多いと言われます。ドイツ語であれば格変化もある故、日本語の助詞も英語圏の人に比べると理解しやすいと思われますが、ドイツ人が(しゃべるのでも)日本語が得意だとは聞きません。 日本語に近いSOV型の言語でも、韓国語のように語彙も近いものが多い言語や助詞の使い方も近い言語は比較的学びやすいと思いますが、トルコ語やヒンディー語のように語彙がかなり違うものになってくると、韓国語ほど易しいとも思えません。これらを考えると語順も重要ですが、語彙が近いこと、あるいは語順以外の助詞、前置詞の使い方などが近いということの方が外国語の理解度により影響が大きいのではないかと思うのですがいかが思われますか?語順が少し違っても(日本語でも会話では結構語順も適当ですし)語彙が近いと理解はしやすいと思うのですが。もちろんちゃんとしゃべろうとするとまた別の問題はありそうですけど。

  • 簡単に覚えられる外国語、語学の王道の落とし穴

    暇つぶしの質問なので お時間のある時にお付き合いいただければ幸いです。 日本人にとってはどの外国語も難しいですよね。一般的には韓国語が易しいと言われますが、ハングルは覚えなければならないし、日本人には発音が難しい部分もあります。英語がある程度得意な人にとってはフランス語やドイツ語は入りやすいですが、性の区別があったり、フランス語なら動詞の変化、ドイツなら格変化が英語よりも複雑なので難しい部分もありますよね。 私はフランス語が出来て現在はイタリア語を学習していますが、若干戸惑う部分があるものの全体的には易しく感じます。スラスラ覚えられると気持ちがいいものです。ロシア語にもチャレンジしたんですが、難しすぎます。(どちらかと言えば ロシア語の方に関心があるんですが、難しい言葉は負担が大きいです、、、) その他には英語とドイツ語が出来ればオランダ語や北欧の言語も易しく感じるそうですね。 そこで質問ですが、このように一定の条件下で易しい外国語は覚えやすく忘れにくく上達も早いと思いますが、だからこそ気を付けなければならないところはどういうところでしょうか?

  • 西洋系の言語は向いてないんでしょうか…

    学生時代の英語や趣味でスペイン語など西洋言語を多少やってきましたが、何度やっても格や時制の変化が理解出来ません…。 今は縁あって中国語を勉強してますが、中国語のように格や時勢の変化がない言語は大好きです(漢字がわかるのが強みなのかもしれませんが…) 私は西洋系の言語を理解出来るセンスがないのでしょうか? どんなに頭悪い人でも、格や時制が綺麗に理解出来る方法はありませんか?