• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:the rest of meの意味を教えてください)

the rest of meの意味とは?小説の一節から解説

このQ&Aのポイント
  • 小説の一節「Because you clearly have no desire for the rest of me」とは、なぜ夫が妻に求婚したかを問う場面で出てくる言葉です。
  • このフレーズは、夫が妻に対して、自身の求婚の理由を尋ねるときに妻が答えたものです。
  • 具体的には、夫が他の何かに興味を持っているため、妻の存在を求めていないという意味合いが込められています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

夫が 「俺がなぜお前に求婚したか知ってるか?」と聞いた。 妻が 「残っている私に対する欲望は明らかにお持ちでないものね。」と皮肉った。 これは推測ですが、 妻は、自分の夫が自分の事を利用することを目的に結婚をたくらんだと信じている。それはもしかしたら自分の夫になることで、弟Sphairosとのパイプを太くすることだったかも知れない。だから、”残っている私自身”に対する欲望は持っていないわね、と皮肉った。つまり、夫の目当ては最初から弟Sphairoであって、妻ではなかった、ということ...。 あくまでも憶測です。 "poopy"とは用事用語で「ウンコ」のことです。 "baron"は「男爵」 二つ合わせて「ウンコ男爵」になります。

engg
質問者

お礼

あー、なるほど! ありがとうございます! その理由以外に私に用はないものね、って感じですね。 この夫はドラッグの売人みたいなので、確かにウンコ野郎ですね。 ありがとうございました!

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

「だって私以外にはまるで興味が無さそうだったから」 *rest of me 「私以外、私の他の」 *poppy baron 「高収入の完璧な男」

engg
質問者

お礼

あー、よく見たらpoopyじゃなくてpoppyでしたね。大麻を密売してる夫のようなので、それでひと儲けしている人という意味ですね。ありがとうございます!

関連するQ&A