英語での意味を教えてください

このQ&Aのポイント
  • Hello, look the transport agency came to my house, but they told to me that i have to pay 39€ of transport, i haven´t take it, i have paid for transport.
  • Tell me the reason and why you didn´t tell me anything about this, then i did not bye it.
  • The item is in the post office. If you pay to me the transport cost, i will take it, otherwise i won´t, so you will refund my money. Tell me something asap please. I am very disappointed.
回答を見る
  • ベストアンサー

どなたか英語の意味を教えていただけませんか。

Hello, look the transport agency came to my house, but they told to me that i have to pay 39€ of transport, i haven´t take it, i have paid for transport. Tell me the reason and why you didn´t tell me anything about this, then i did not bye it. The item is in the post office. If you pay to me the transport cost, i will take it, otherwise i won´t, so you will refund my money. Tell me something asap please. i am vey dissapointed.

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 ハロー。運輸会社の者が家に来て、送料36ユーロを払わなくてはいけないと言った、私はそれを取らなかったが送料は払った。  私にこれについてあなたが何も言わなかった理由を聞きたい。(聞いていれば)払わなかっただろう。  物は郵便局にある。  もしあなたが私に送料を、払うなら(その物を郵便局に行って)受け取る、でなければ受け取らない、私に(私が立て替えた)送料を払ってください。  とにかく早急に何とか連絡してください。  非常に落胆しています。  (という意味です、送られて来た者が何か分からないので「物」と訳しました。)

nevergiveup2015
質問者

お礼

こっちが送ったものは、カメラのレンズです。 そういう意味でしたか、とても助かりました。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英語の翻訳お願いします。

    I care so much about you I care about you more than I can say. And that caring and that feeling have a meaning that is more precious and more special to me than I can explain. But let me try to tell you this... Stying ''I care'' means that I will always do everything I can to understand. It means that I will never hurt you. It means that you can trust me. It means that you can tell me. What's wrong. It means that I will try to fix what I can,that I will listen When you need me to hear,and that ~even in your most difficult moment ~all you have to do is say tha word,and your hand and my hand will not be apart. It means that whenever you speak to me,whether words are spoken through a smile or theouge a tear... I will listen with my heart. I do care about you... In a very special wey. メッセージカードの柄としてあったので気になりました。お願いします

  • 至急。英語について

    『この前貴方が私に貴方の顔に座ってほしいって言ったのって、 私はただ貴方の顔に座るだけだよね?英語がわかる友達にLINEのやり取り少し見られた時にその友達が、それって座るだけじゃなくその先の行為をしたいって意味だよ。って言われたんだけどそうなの?英語分からないからokayって言っちゃったけどそれなら私嫌だ。』と言いたいのですが、 I want to ask you just one thing. You said you wanted to sit on my face before, didn't you? Does that mean you will just sit on my face and nothing more? Can I take your words literally? One of my friends who knows English watched our LINE talk and told me that it means more than that. If so, I hate it and I will have to take back my okay because I couldn't understand what you meant in English.←可笑しなところはないでしょうか?

  • 英語の質問です。歌詞を翻訳してください。

    ある歌詞の訳をお願いします。 わからないところだけ抜粋させていただきました。 I leave it all to you let it come to you. I leave it all to you . Well I got my reasons why I still believe in you You're my cry of wonder there's no doubt I need you. Love is talking to me whisper sweet things in my ear Chain to chain reaction if you pull I move along. You're my will and pleasure never felt so good so strong. crystallizing you. Still I got my reasons won't you talk to me stay with me. As you're coming closer pressure disappears Baby. take it over. everything's so clear. Well I got my reasons why I stlll believe in you Still I got my reasons won't you talk to me . Ooh I got my reasons won't you talk to me

  • 英語の翻訳をお願いします。m(_ _)m

    You misunderstand my question. I wish you to advise me of the additional costs that you will charge me for shipping the item to me in the UK. Knowing the cost of the item plus shipping, I will then be able to calculate the additional taxes I will be required to pay to HMRC on its arrival in the UK. Please supply me with the shipping costs that I will pay to you when I place an order for the item.

  • 英語 問題

    答えが合っているか見てください。 間違ってたら何故違うのかも教えて欲しいです。 すべての問題の訳もできれば・・・ ・()do you think will win the race? 1 How 2 Who 3 Whose 4 Whether→2 ・The plant is dead. Maybe I () it more water. 1 should have given 2 should give 3 had given 4 give→3 ・We had a great time last night. You (). 1 should come 2 ought to have come 3 had come 4 could have come→4 ・It didn't rain after all, so I () my umbrella with me. 1 need have taken 2 needn't have taken 3 took 4 would take→2 ・These magagines must not (). 1 be thrown away 2 be thrown 3 throw away 4 throw→1 ・Try to avoid () soap in your eyes. 1 not getting 2 not to get 3 getting 4 to get→4 ・Frank asked me () anyone about the matter. 1 not talking 2 not to talk 3 not telling 4 not to tell→2 ・誰がその仕事に適任だと思いますか? () do you think is apt for the job?→Who 以下はわからなかった問題です ・Do you have a cellphone? =I wonder ()()()a cellphone. ・I'm sorry that she changed her plans. =She ()()() her plans. ・I was surprised that it rained. =I didn't expect ()()(). ・あなたはぜひ休息をとるべきです I insist on () taking a rest. ・あなたの助けのおかげで私は宿題を終わらすことができた His help () me to finish my homework. ・彼は電車を乗り間違えたのかもしれない He ()() taken the wrong train. ・She (to/to/not/ought/have/the salt/added) theb soup. ・What do(advise/do/me/to/you)? お願いします。

  • 高校受験の英語

    I want you to play tennis. や It take me 2hours to finish my home work. や I would like you to play tennis. など、『you』や『me』を入れなくても意味が通じる文で、『you』や『me』を入れられる場所があまり分かりません。 どのような所に入れられるのですか?

  • 英語が合っているか見てほしいです(>_<)

    あなた、いつも結婚っていうけど 結婚したいって言ったことがあるのは本当に私にだけ? あなたに怒らないし、別れるって言わないから嘘つかないで本当のこといって。 You say always get married, Is it really only to me that you have said "I want to marry you" in your whole life? I really don't get mad at you, I will not tell you to break up with you, so tell me the truth.

  • 英語の訳をお願いします。

    はじめまして。英訳をしてみたのですがどうしてもうまくいかないので、どなたか教えてください。 お願いします。 peel me to the core Don't go I will be there Wait for me to see my lotus I've never felt like this way Everytime You take a breath I'm rooted in you basement Since I can be your medicine my sense and tenseness go high Everytime you treat me weird I'm melted in you and I swell Monumentally Obsessively Love me Take me Take me for tomorrow Peel me peel me the core I have tol you that I would show you Peel me to that corner Everytime You take a breath I'm rooted in you basement Since I can be your medicine my sense and tenseness go high Everytime you treat me weird I'm melted in you and I swell Monumentally Obsessively Love me

  • 英語の堪能な方、和訳をお願い致します。

    和訳をお願いします。 I'm very happy to receive a mail from you this morning! Now my day will be sunny! :) I am a genius, so i will learn the language!) But i will need your help. I like how you teach me, you are so CUUUTTEEE! Baby-Saori, have a good safe trip back to Japan. Please, let me know when you get back and tell me you are ok. I am already thinking when to go to see you in Japan. It will be great! Thinking about u. Miss u. Kissssss! 宜しくお願いします。

  • 英語の問題についてです

    一部自分で解いてみたものの、英語が苦手でさっぱり分かりません。 どなたか分かる方、宜しくお願い致します>< *日本文から英文に* 彼らはジョンにチームのキャプテンになってほしいと思っている They want John to have captain of their team. 私の両親は私にテレビゲームをさせてくれない My parents don't let me play video games. 私の兄に宿題を手伝ってもらった I had my brother help me eith my homework. 彼らは彼女が歌うのを聞いたことがなかった They have never heard her sing. 何を読んだらよいか教えてください Please tell me what to read 私はあなたに以前会ったことがあるようだ I seem to have met you before *2文がほぼ同じ意味を表すように()に語を入れる* The box is so heavy that no one can lift it. →The bos is ( ) ( ) ( ) lift. She was kind that she helped me with the work. →She was ( kind ) ( of ) (to ) help me with the work. *[]内の適当な疑問詞を用いて、対話文を完成しなさい* Tell me when to see her. - See her on Friday. Tell me how to take.- Take this one. Tell me what to add some.- Add some eggs. Tell me whici to go there.- Go there by train. [what/when/how/which] *()内の語を適当な形にして入れなさい* 彼らはその仕事を終えてしまったようだ(finish) They appear to have finished the work. その計画はうまくいっているようだ(work) The plan seems__________. 宜しくお願い致します・・・!