• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳)

英語の赤本をやっているけど意味が取れない箇所がある

このQ&Aのポイント
  • 和訳のお願い
  • 主人公は50歳近くで、適切な収入と良い家庭を求めていました。
  • 主人公の父親は1861年に制御権を手渡しました。相続ではなく、有料の取引であるという条件でした。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

(1) 彼は当時かれこれ50才でした、そして、家族のためのそこそこの収入と良い家庭といった程度の野心は持ち合わせていました―ブロンプトンは都会暮らしの後で住むのには気持ちの良い場所でした。 (2) それから1861年、チャールズ・ディグビーが20才のとき、支配権は相続ではなく金銭が支払われるべき商取引であるという条件で(理解に基づいて)、彼の父は支配権を譲り渡しました。 ☆(2)は何か家業の商売や事業でもしていたのではないでしょうか?文脈がないのでこの文だけでは判断できません。 また、(1)のthe Cityは、ロンドンの金融街を指しているのかもしれません。

jkkyne8y
質問者

お礼

長文からの抜粋で、文脈が分かりにくい中、丁寧に訳していただきありがとうございます。とても助かりました。

関連するQ&A