- ベストアンサー
初歩的な質問ですみません。英語について。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。 She is a beautiful girl 「彼女は美しい少女だ」 主語 + be + 名詞 2。 She is beautiful 「彼女は美しい」 主語 + be + 形容詞 冠詞(a, an, the など) は名詞につきますから2に無くてあるのは1だけです。疑問文にしますと Is she a beautiful girl? 「彼女は美しい少女か?」 Is she beautiful? 「彼女は美しいか?」 になりやはり、冠詞は2には無く、1だけにあります。さてご質問ですが Is that an interesting book? は、上記 1 の形ですから冠詞が付きます。 Is that book interesting? は、上記 2 の形ですから冠詞が付きません。
その他の回答 (1)
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1607/6585)
a, an the は名詞に結びつきます。 このうちどれか一つずつしか使いません。 どれも使わないこともあります。 (1) an interesting book の an は、interesting ではなく book に結びついています。 おもしろい「本」が、「一冊」あるのです。 (2)book の前に that (this) があります。 英語では、「この本」の前には「一冊の」という言葉が付きません。 「おもしろい」にも「一冊の」という言葉が付きません。 this, that と a, an, the も、どれか一つしか使いません。 他には、my, your など、「~の」の意味の単語とも同時には使いません。
関連するQ&A
- この英文は会話上正しいでしょうか?
「あの本は面白いですか?」 これを実際の会話で使いますと (1)Is that an interesting book? (2)Is that book interesting? 英会話の本を見ると(1)になっていたのですが、(2)は会話上正しいでしょうか? また、(1)と(2)では、ネイティブからすると意味のとらえ方が変わるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- be動詞の短縮形について
That's going to be an interesting game.を 否定文に変えるとき (1)That is not going to be an interesting game. (2)That isn't going to be an interesting game. (3)That's not going to be an interesting game. (1)も(2)も(3)も、正解だと思うのですが、いかがですか?非常に初歩的な質問ですが、よろしくお願いいたします。m(__)m
- ベストアンサー
- 英語
- 初歩的な質問で恥ずかしいのですが、どうしても解らないので教えて下さい。
初歩的な質問で恥ずかしいのですが、どうしても解らないので教えて下さい。 I think that she was an English teacher. のthinkを過去形のthoughtに変える場合の事です。解答には、 I thought that she had been an English teacher. とあるのですが、どうして I thought that she was an English teacher. ではいけないのでしょうか? 完了時制の項目での練習問題です。
- 締切済み
- 英語
- 比較構文で、oneを使うのが必須の場合
比較構文の比較対象先に『one』を使う場合の状況について御教示ください。 例えば、『この本はあの本と同じくらいの面白さだ』というようなことを言いたい場合、 一般的に、次の二つの言い方があると説明されています。 (1)This book is as interesting as that book. (2)This book is as interesting as that one. 上記(2)のように『that one』とすると、(1)の『that book』という場合と どういうニュアンスの差が出るものなのでしょうか? 例えば、(1)は冗長性があり子供などがよく使う言い方、 (2)は洗練されて、大人を感じさせる言い方、とか、あるのでしょうか? また、上記の2文の場合では、(1)、(2)のどちらであっても極端な差は出ないとおもいますが、 文章のかたちによっては、絶対(1)でなくてはならないとか、 または、状況・文脈によっては(2)を使うのが自然とかというものがありましたら、 例文など、御教示いただけませんでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- ニュアンスの違い?
今晩は、質問させていただきます。どうぞよろしくお願いいたします。 (英語はセンター試験依頼、あまり勉強できておりません。 最近になってまた面白くなり勉強を再開いたしました。 いつも皆様の素晴らしい英語力を拝見し、質問を閲覧させていただいております。) 下記2文についてでございます。 ・Is this an interesting book ? ・Is this book interesting ? これらのどちらも同じ意味の文書だと考えておりますが、 参考書や文庫本によって両方とも出てまいります。 1.実際に会話で使用する際に、「ニュアンスの違い」のようなものはございますでしょうか?? 2.皆様のご経験上、この2語(bookとinteresting)以外の組み合わせで何か、 上の2文でニュアンスが変わるような感覚を持っていらっしゃる単語などはございますでしょうか? もし何か少しでも違いがあるようでしたら今後、英語で話す際に気にとめていたいな、と思った次第でございます。 お詳しい方がいらっしゃいましたら,どうぞよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 中1レベル 初歩の初歩の質問で申し訳ありません
(1)This flower is a rose. この文の主語は flower だと思うのですが、 主語とbe動詞を入れ替えるって教わる疑問文では Is this flower a rose? ですよね? (1)の文の主語に下線を引け。 という問の答えは何ですか? あと、This is a book. のThis に下線があって「訳せ」となってるのですが 答えが、「これは」なんです。 どうして「これ」ではないのでしょう? 初歩過ぎて申し訳ないのですが、どなたかおしえてください><
- ベストアンサー
- 英語
- 中3英語 関係代名詞がわかりません・・・
もうすぐ期末テストなのですが、関係代名詞がよくわかりません・・・。 This is the desk that my father gave to me. という文章では This is the desk と、主語と述語が最初に来て、 my father gave to me と、修飾語が後ろに来ていますが、 The book that I bought yesterday was interesting. という文章では The book と、主語が最初で I bought yesterday の修飾語が真ん中、そして was interesting と述語が最後に来ています。 この違いはどうしてなんでしょうか? 私の勘違いで変な質問だったらすみません。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
なるほど!やっとわかりました! お二方とも、ありがとうございました!