- ベストアンサー
「生涯を全うさせてやる」を英語で
ペットの殺処分に関して、 ペットの一生を殺処分することなく、普通に終わらせてやりたい つまり、生涯をまっとうさせてやりたい という場合、どのように言うのがよいでしょうか。 宜しくお願い致します
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 生涯と一生の違い
生涯と一生は意味に違いがありますか。例えば: 「あなたの事を一生忘れません」と「あなたの事を生涯忘れません」は全く同じ意味でしょうか。 お願いします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 生涯免許剥奪
海外では危険運転(飲酒運転や薬物運転等)をした場合、生涯免許を剥奪される場合があるみたいです。日本でも危険運転をした場合最悪、生涯免許剥奪の行政処分を作ったらいいのではないかとふと疑問に思いました。現在、免許取り消しになっても欠格期間があければ免許を再取得できます。 何故、そのような処分が日本にはないのでしょうか?いろんな意見があると思いますが皆さんはどう思いますか?
- ベストアンサー
- その他(車・バイク・自転車)
- 「一生/生涯/永遠に」愛している
「一生愛している」「生涯愛している」とは言いますが、「永遠愛している」とは言わずに「永遠に愛している」のように「に」をつけなければならないのは、なぜでしょうか。 辞書で各語の品詞を調べてみると、「一生」と「生涯」は名詞、「永遠」は名詞と形容動詞の用法があると記載されていますが、このことと関係があるのでしょうか。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「一生青春」もしくは「生涯青春」という言葉を英語に訳したいのですが。
「一生青春」もしくは「生涯青春」という言葉を英語に訳したいのですが、教えていただけませんか? 和英辞典で調べたのですがどうもわかりません。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 大企業の平社員と公務員はどちらが生涯賃金が多い?
大企業で一生平社員でいるのと、 地方上級の公務員になるのとでは、 どちらが生涯賃金が多いでしょうか? 大企業で一生平社員の場合、最終的に年収は1000万に届く程度です。 若いうちは大企業社員の方が公務員より賃金が100~200万程度多いですが、 50歳ぐらいからは同じになります。 おそらく公務員は退職金が多いので、生涯賃金は同程度になるかと思うのですが、どうなのでしょうか? 生涯賃金が同程度の場合、公務員の方が仕事が楽でクビや転勤が無いので良いと思うのですが…。
- 締切済み
- 転職
- 恋愛て、一生無くても楽しく生涯を生きていけると思い
恋愛て、一生無くても楽しく生涯を生きていけると思いますか? 寧ろ働きまくって社会貢献や名誉、それが生き甲斐 それだけで終えてもいいと思いません? 私は其でいいと思います、恋愛はトラブルだらけの元凶でしかないですし たぶん付き合ったりするのって国家試験より難しい ことですよね
- 締切済み
- アンケート
- 生涯年収がいくらになるかは20代で決まる?
生涯年収がいくらになるかって20代で9割決まりますよね? ちんけな中小企業勤務しかしてこず、資格取得すらまともにしてないような人は生涯年収は安いし 大企業でキチンと研鑽積んでれば生涯年収は高くなる。 20代の10年間をテキトーにやってて逆転なんて出来る事はないから、勉強してない低学歴は一生地べただね
- ベストアンサー
- 人生相談
- 女性の生涯独身
女性は一般的に何歳を過ぎたら生涯独身を決意し始める、決意するのでしょうか? 個人差があるとは思いますが一般的な年齢とは? 私は男性で、現在24歳ですが諸事情により一生独身が確定しております。
- ベストアンサー
- その他(恋愛・人生相談)
お礼
ありがとうございました。参考にさせて頂きます。