• ベストアンサー

ボールだまを振るな、を英語にすると。

野球用語で「ボールだまをふるな」を英語ではなんといいますか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Conan2011
  • ベストアンサー率61% (13/21)
回答No.1

Don't swing at bad pitches!

kokutetsu
質問者

お礼

ありがとうございます。pitchを使えるとは知りませんでした。

その他の回答 (4)

回答No.5

RE:ボールだまを振るな、を英語にすると。 Don't chase the balls.

kokutetsu
質問者

お礼

ありがとうございました。参考にします。

  • ovtave-G
  • ベストアンサー率42% (68/159)
回答No.4

#2です。 Do not shake ball balls other than a strike! では如何です?

kokutetsu
質問者

お礼

ありがとうございます。参考にします。 

  • cbm51910
  • ベストアンサー率60% (460/762)
回答No.3
kokutetsu
質問者

お礼

ありがとうございました。参考にします。

  • ovtave-G
  • ベストアンサー率42% (68/159)
回答No.2

Do not shake a ball! Never not shake a ball! で良いのでは?

kokutetsu
質問者

お礼

ありがとうございました。参考にします。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう