• ベストアンサー

フランスメーカーの名前?

フランスの 食器や小物メーカーと思いますが名前わかりますか? ●BROGGI acier massif ●CAPDECO SHOWROOM ●DESHOULIERES ●GUY DEGRENNE よろしくお願いします。 質問番号:7075467

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#177363
noname#177363
回答No.2

メーカー名を知っているわけではないので、あくまでも一般的なフランス語として読んだ場合です。 ●BROGGI acier massif 「ブロッジ アシエ マシフ」 ●CAPDECO SHOWROOM 「カプデコ ショールーム」 (ショールームは英語でしょうね) ●DESHOULIERES 「デシュリエール」「デズリエール」「ドゥシュリエール」「ドゥズリエール」 のいずれかだと思います。(ドゥズリエールの可能性は低いと思います) 実際にはアクセント記号が付くことがあるはずで、それによって発音が変わってきます。 ●GUY DEGRENNE 「ギィ デグレンヌ」または「ギィ ドゥグレンヌ」 これもアクセント記号が付くかどうかで違います。

その他の回答 (1)

noname#224896
noname#224896
回答No.1

●BROGGI acier massif  『ブロギー アンシエル マッシフ』  もしかしたら,『ブルギー アンシエル マッシフ』  【BROGGI】は固有名詞 ●CAPDECO SHOWROOM  『カプデコ ショールーム』  【フランス語固有名詞】+【英語名詞】  これを  【フランス語のみの表現】にすると ⇒CAPDECO SALLE D'EXPOSITION  『カプデコ サル デクスポジシォン』  【CAPDECO】は固有名詞 ●DESHOULIERES  『デズリエ』若しくは『デジョリエ』  【DESHOULIERES】は固有名詞 ●GUY DEGRENNE  『ガィ デグリーヌ』若しくは『ガィ デグレーヌ』  【DEGRENNE】は固有名詞『』  guyの発音[gai]なんですけど,  ものすごく短い[i]なんです.  実際の発音記号も[i]が縦に潰れたようになっています.  『ガィ』なのはフランス語特有の読み方です. ---------------------------------------------------- 以上です.ご参考までに. ---------------------------------------------------- 下とのサイトにもありましたが,時間も同時刻ですし, http://www.j-french.info/modules/xhld1/ こちらとの自動反映みたいですね. ---------------------------------------------------- 10/20 21:13 フランスメーカーの名前? 教えて外国語(フランス語を含む) フランスの 食器や小物メーカーと思いますが名前わかりますか? ●BROGGI acier massif ●CAPDECO SHOWROOM ●DESHOULIERES ●GUY DEGRENNE よろしくお願いします。 質問番号:7075467

関連するQ&A

専門家に質問してみよう