• ベストアンサー

フランス人の名前

質問はいくつかあります! ・フランス人の名前の構成を教えて下さい!! ・ローランという名前は女性でも使えますか? ・というか、ローランは姓ですか?名前ですか?? ・ローランという名前が女性でも使えるのなら綴りを教えてください!! 回答よろしく御願いします!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

イヴ・サン―ローランでお馴染みのように日本での苗字に相当します。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B4%E3%83%BB%E3%82%B5%E3%83%B3%EF%BC%9D%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%A9%E3%83%B3 英米人と一緒で、名前が先で姓が後に来ます。 名前に使っている例は見当たりませんが、 ローレンス・オリヴィエという俳優もいたので、特に問題はないでしょうね。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%AC%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%AA%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%82%A8

noname#232558
質問者

お礼

回答有り難うございます^^ ローランは名前に使っても問題はないみたいですけど、 姓として使うのが一般的なんですね・・・

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • フランス 名前

    フランス人の名前って 名前・母方祖父の名前・父方祖父の名前・姓 ってなってるんですか?? ということは、女性の場合は男性名が二つはいるんですか??

  • フランス人の名前

    フランス人の友達(メール)に姓がDrakidesという人がいるのですが、これはどのように発音したらいいのでしょうか? 私は少しフランス語が話せるので今度電話するのですが、発音できないと失礼かなと思って質問させていただきました(相手に直接聞くのが確実ではありますが)。 普通にフランス語で読むと「ドラキド」(eにはアクサンがない)になるかと思います。 ただ、この姓はフランスには多くないようなので、ひょっとしたら純粋なフランス系ではないのかもしれません(その場合はアルファベ通り「ドラキデス」になるのでしょうか)。 どなたか詳しい方、教えていただけると嬉しいです。

  • フランス語でバラの花の名前

    バラの花にはいろいろな種類があり、個々に名前がついていますが、その個々についている名前をフランス語で綴りとカタカナの読みを知りたいです。それがわかる本やサイトを教えてください。

  • フランス語で花は…

    フランス語でお店の名前を考えているのですが、 salon de fleur は綴り的におかしいでしょうか? また、花 という名前で 他に綴りはありますか? よろしくおねがいします!

  • フランス語で文字を入れたいのです。

    教えて下さい。 フランス語で「気儘な○○さんへ」とか思いが届けという意味で「○○さんのことを思っています」 とプレゼントに文字を入れたいのです。 ○○には人の名前が入ります。(女性) また、この場合の気儘は決して悪い意味ではなく、ちゃめっけを入れたものです。 綴りもよろしくお願いします。

  • フランス語訳お願いします

    “私を見つけてくれてありがとう” を、フランス語にするとどんな綴りになりますか? ※主は女性、相手は女性&男性でお願いします どうぞ宜しくお願い致します!

  • フランス語で

    フランス語で1~10までの読み方と綴りを教えてください。 宜しくお願い致します。 1(アン)→つづり 2(ドゥ)→つづり 3(トロワ)→つづり ・ ・ ・

  • フランス人女性の名前について

    このフランス人女性の名前の英語表記を教えてください。 あるいはフランス語表記で。 憶測で構いません。 名前 エミーユ・ドゥ・シャトレー 人物 18世紀フランスに生きた聡明で奔放な貴族の娘で、 ニュートンのプリンキピアを仏語訳した人。 ライプツィッヒの理論に基づき、 動く物体のエネルギーは その速度の二乗に比例するという論文を発表しています。 この人をネットで調べようとしているのですが、 名前の英語表記、フランス語表記が分からず調べられません。 よろしくお願いします。

  • イレーヌとはフランス人女性の名前でしょうか?

    イレーヌとはフランス人女性の名前でしょうか?

  • フランス人の名前の読み方

    フランス人の名前を訳さなければならないのですが、フランス語の知識がないためにどう読めばいいのかわかりません。Borgnietは「ボーグナイト」と読んでもいいですか?