• ベストアンサー
  • 困ってます

お店の名前をフランス語で!

いつも教えてgooを参考にさせてもらっています。 現在、個人で美容室を経営しています。 来年に新しくお店を建て替える予定になっていて 心機一転お店の名前も変えようと考え中です。 フランス語で自分なりに考えてはいるのですが 語学力なないので、良い案なかなか浮かびません(-_-;) そこで皆さんの力を借りようと、質問させていただきました。 お店自体は大きくありませんが、カラーセラピーを取り入れ “癒し”をコンセプトにお店作りをしていますので カラーや癒しを取り入れた、響きの柔らかいフランス語はないでしょうか? フランス語以外でも“こんなのどお?”みたいなものがあれば 是非教えてください、宜しくお願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数7
  • 閲覧数1613
  • ありがとう数14

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.7

追加で寄せられたご質問にお答え致します。 >coloris とcouleurの意味はどう違うのでしょうか? 響きが良いのはcoloris なので couleurは色そのものです。colorisは、その幾つかの色を活用して そこから、ある種の効果を引き出す技法を言います。 >例えば coloris de Repos ではどのような意味になるのでしょうか? この名詞(原義:休む)ですと、休むの意味が前面に出てくるようです。  例えば、maison de repos と言えば、休憩の家でなく養老院ですし aires de repos と言えば、休む空気でなく、高速道の休憩エリア等です。 パリに美容院は約2400軒ほどあり、その多くの場合 名前や地名を付けております。面白いと思ったのは bleu comme bleu (青のように青→青の中の青)です。 此れを真似れば、意味はカラーリング中のカラーリングとの 意味を示す coloris comme coloris (コロリ・コム・コロリ) こうすると、  ドコにあるのよ、ココにあるのよ  コロリ・コム・コロリ  とか、言えるかもしれません。     

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

再度質問に答えて頂き感謝します^^ 今回も分かりやすく、ユーモアたっぷりなアドバイスで感激しました。 最後の “ドコにあるのよ、ココにあるのよ”   “コロリ・コム・コロリ”  思わず噴出しそうになってしまいました^^ 皆さんに教わったアドバイスを参考に、店名を考えたいと思います。 来年のオープン目指して頑張るぞ!! ひょっとしてanapaultoleさんがこのお店の名付け親になるかも・・・(笑

関連するQ&A

  • フランス語の店名

    今まで3年間営業していたお店をこのたび引っ越すこととなり心機一転店名を改めて再出発を考えてます。 色々と考えてるうちにフランス語の優しい柔らかい響きに惹かれまして詳しい方のアドバイスをいただけたらと思い質問しました。 現在のお店はママを除き18~25歳位のキャストがメインのスナックなんですが、キャストが若いこともあり客層も同じように若い方が多いです。 なので店名も可愛らしく柔らかい名前で(フランス語で多いmiu-miuやryu-ryu)のような短くて繰り返す言葉、連語(?)で造語でも良いので意味のある店名が理想です。 アドバイスをよろしくお願いします。

  • 美容院の名前 フランス語

    今回自分で独立して美容室を開きます。 そこで名前を考えているのですが普通に辞書引いて出てくる言葉は大体使われているので造語でないかなと思うんですがフランス語に詳しくないのでどう考えていいかわかりません。なので詳しい方知恵を貸していただけませんか? anapaultoleさんという方の回答を見てすごく素敵だと思いました。 他にないきれいな響きで耳に残る名前にしたいです。 お店のコンセプトは「テーラーメイド」です。 1人ひとりに合わせた、その方だけに似合う、その方だけのデザイン。 持ちが良く、手入れがしやすく、周り人に「似合うね」「素敵」と言って頂けるスタイルを髪質からデザインしていくカットをします。 お客様との絆を大切に永いお付き合いのできる店にしたく「lien」にしようかと思いましたがすでに使われていたので何かないでしょうか? 絆 誠意 心 など 深い意味のある造語にしたいです。

  • お店の名前

    お店の名前を考えています。 ペットショップ&トリミングサロンなのですが、 英語・フランス語・ハワイ語どこの言葉でもかまわないので、 響きが可愛い感じで何かないでしょうか?? ペットということなので、家族・かけがえのない存在・宝などをコンセプトに考えています。 お店はパステルカラーの可愛い感じに仕上がる予定です。 主に犬専用になります。 よろしくお願いします(o_ _)o))

その他の回答 (6)

  • 回答No.6

ささやかなお手伝いを、させてください。 最初に、お考えになった“couleur de Repos”ですと 心を落ち着ける色との意味で、緑や青の色を連想し それも、その色がギンギンでなくて、潤いのある感触と 多様な色というよりも色の範囲が限定されてくるようです。 ご提案は、カラーを、“色彩を色々と調合する”と解釈して ご提示頂いた名詞+de+名詞を中心に致しました。 ●coloris de votre choix (コロリ・ドゥ・ヴォトル・ショワ) 貴方のご要望に合わせてカラーリング ●coloris de calme (コロリ・ドゥ・カルム) 癒しのカラーリング ●coloris a la mode (コロリ・ア・ラ・モード)一字のaの上にアクサンを付けて 流行のカラーリング お客様が、コロリと常連になってくれれば、最高ですね アイデアは、遣り取りの中でふぅ~と生まれますから ご不明の点は、何なりと。。。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

素敵な回答ありがとうございます。 フランス語を選んだ理由は、お店の雰囲気に合った 柔らかくて、かわいらしい響きの単語が多そう。 もう1つは、日本では“親しまれていない”言葉だから。 “響きはかわいいけど、意味は何だろう?”と お店の前を通る人に、興味をもってもらえればと考えたりもしました。 ただ、難しすぎてはダメだだろうし、覚えくい複雑な単語ではダメだろうし・・・ 幾つか自分で考えては見たものの、語学力がなくて行き詰ってしまい 思い切って、教えてgooのお世話になろうと決心しました。 anapaultoleさんの言われる、“コロリ”良いですねー^^ 覚えやすそうだし、かわいい響きですね。 お言葉に甘えて少し質問させて頂いてもよろしいでしょうか・・・? coloris とcouleurの意味はどう違うのでしょうか? 響きが良いのはcoloris なので 例えば coloris de Repos ではどのような意味になるのでしょうか? お暇なときにでもお答えいただけると、助かります。

  • 回答No.5
  • keiwa
  • ベストアンサー率25% (354/1399)

2回目です、フランス語の入力の仕方が分からなくてチョット手間取りました。 「L'arc-en-ciel」の発音ですがフランス語の発音記号がどうしても入力できないので不正確ですがカタカナで書きます、「ラーカンシエル」正確には辞書を見て下さい。 それからフランス語ではアロマテラピーは「Aromath?rapie」 カラーテラピーは「Chromoth?rapie」です、「アクサンテギュー」はここでは表示されていますが教えて! goo を通ると文字化けするかも知れません、また何か質問のあるときは締め切らずにここで質問して下さい、以上です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

2回目の回答ありがとうございます。 L'arc-en-cielは ハ○ドさんがボーカルをしている、バンドの名前でしたね^^; 意味が虹だったとは知りませんでした。

  • 回答No.4
  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)

最近の店の名前は覚えにくいものが非常に多くて、勘弁してよと思っている人が多いのではないでしょうか。 ケーキショップなどはフランス語が多用されていて、その傾向が一層顕著ですね。 フランス語は我々日本人には英語ほどなじみがないため、よほど簡単なものでない限り覚えにくいと思います。頭の柔らかい若い人ならまだしも、中年以降だと完全にアウトですね。 以前、こんな質問がありまして、No.6で回答させていただきました。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2091188.html この回答には4人の方が参考になったと押してくださってますね。 今回の店名で具体名は思いつきませんが、考える上でのアドバイスとして是非参考になさっていただければと、中年を代表して書かせていただきました。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

覚えやすい名前にすることも大切ですよね。 今後の参考にします、ありがとうございました。

  • 回答No.3
noname#37852

こんにちは。 辞書を引いてもネットで調べても、自分が全く知らない言語に関してはなかなか正しいことが分かりません。 と言って何ら回答にはなりませんが。 辞書で英語→フランス語で引いたら、「色」はcouleurだそうです。 カタカナだと「クルール」と表わす人が多いみたい。 複数形だと couleurs ですがこれも読みは「クルール」なんでしょうか?? と、私もわかりません。 スペイン語ならcolores(コローレス)なんですが。 ちなみに仏語の「花」は、フルール(fleur/fleurs) まあこういうのって、ありがちな名前ではありますが、 日本語話者にとって親しみやすく覚えやすく短くないとお店の名前としては良くありませんものね(^^; このサイト良さそうですよ。「かわいい単語」というのが。 カタカナ付きです。 http://bonjour.s21.xrea.com/francais/index2.html

参考URL:
http://allabout.co.jp/study/french/subject/msub_shop.htm

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

after_8さん初めまして^^ 分かりやすい回答ありがとうございます。 慣れてない国の言葉はほんと難しいですよね。 でも教えていただいたHPを見て 普段の生活の中にも、たくさんのフランス語が使われているんだと知りました。 今後の参考にさせて頂きます、ありがとうございました。

質問者からの補足

質問文章中にある × 語学力なないので、良い案なかなか浮かびません ○ 語学力がないので、良い案がなかなか浮かびません この場を借りて訂正させて頂きます。m(__)m

  • 回答No.2
  • keiwa
  • ベストアンサー率25% (354/1399)

さて、色を連想する単語で「虹」フランス語では「L'arc-en-ciel」てのはどうでしょうか?

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

虹ですか~よさそですね^^ ただ非常に言いにくいことなんですけど、読み方が正確にわかりません・・・ できれば読み方も書いてもらえると助かります。<(_ _)> 自分で考えたのは“couleur de Repos” 文法や意味が正しいのかいまいち分かっていませんけど、なんとなく良いかなぁと・・・ 文法など細かい事は置いといて、響きが良いとか見た目がかわいい でもかまいませんので、引き続きよろしくお願いします。

  • 回答No.1

フランス語 : sarope! ポルトガル語 : la puta 語学力がないならないで、辞書をひくくらいはできるのではないですか? じゃないと恥かくことになりかねませんよ~~

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

早速の回答ありがとうございます。 実際に辞書は引いていませんが、ネットで自分なりに調べてはいます。 morrohayerさんの言われるsarope!は“癒し”でよろしいのでしょうか? ネットの翻訳で癒しを検索するとGuerirと出たり 調べていくとrelacheやReposとも出てきます。 語学力の無い自分では細かなニュアンスの違いが分かりません という意味での語学力だったのですが・・・(-_-;) 説明不足でご迷惑おかけいたしました。 近いうちに本屋さんで辞書を立ち読みしてきます。^^;

関連するQ&A

  • フランス語/イタリア語でお店の名前を考えいます

    地元に小さな美容室をオープンするのですが、お店の名前を現在考え中です。 フランス語かイタリア語で・・・と考えているのですが 「お客様に変化を・・・」といった意味/イメージ/ニュアンスの言葉で 何かないでしょうか? 今回意を決してオープンに踏み切りました。来ていただいたお客様にも、そして私自身にも変化を。日々の成長や変化、出会ったことで変化が生まれる、ヘアースタイルもその変化を生むチカラを持っていると思うんです。 どーかアドバイスを下さい。宜しくお願いします。

  • 元から色素が薄い人のような髪色

    心機一転で髪色を変えようかと思っています。 学生なのであまり明るくはできないので、もともと色素が薄い人のような髪色にしたいんです。 美容院でオーダーしても染めたって感じの茶髪にしかなりません。 灰色、緑がかった薄い色の髪にしたいので、お勧めの市販のカラー剤を 教えてください。 また金髪や明るいベージュ以外で天使っぽい髪色ってどんな色でしょうか?

  • 服を売りたいです。もしくはもらってほしい!

    今のアパートから引越しをすることになり、片付けにおわれています。 心機一転いらないものは処分しようと思ったのですが、服を捨てるのはもったいないと思い、売るか、もらってくれる店、人などを探しています。 ご存知の方いらっしゃいましたら教えて下さい。よろしくお願いします。

  • 美容部員になりたい!!

    私は、25歳の会社員です。今の仕事を5年やっていますが、最近転職を考えています。何か資格を取りたいと思って、専門学校の資料などを見たのですが、そこで興味があったのがメイクアップ講座でした。その講座に通っても取れる資格は、カラーコーディネイトみたいな資格です。 美容部員になるためには、その講座に行った方がいいのでしょうか?費用は6ヶ月で35万くらいです。 25歳で、心機一転美容部員は、無理でしょうか?今の仕事は、接客業ですが、美容関係とは何の関係もないので、1からのスタートになります。

  • 幸せを意味する単語

    教えて下さい。 幸せ、幸せになるという意味を持つ単語を教えて下さい。 英語ならHAPPY 以外に何かありますか? 英語だけではなくフランス語やドイツ語等、他の言語でも構いません! 気持ちが前向きになる意味をもつ言葉や、あと、心機一転を英語や他の外国語ではどう表しますか? 宜しくお願いします

  • カットにパーマにカラー。美容院でかかる時間は??

    気分を変えるためにも、心機一転ヘアスタイルから変えてみようと思っています。 しかし、なかなか時間が無いのでスケジュールを調整するためにも美容院でかかる所要時間が知りたいです。 美容室でお願いしたい内容は以上です。 ・カット、シャンプー、セット ・ヘアカラー(ミルクティーのような色かチェリーブラウン系のどちらか) ・パーマ(やりたいヘアスタイルにどの種類があうのか分かりませんがデジタルパーマに興味があります) ・トリートメント 髪の長さは地毛で肩甲骨下あたりです。 大分すいてあるので髪のボリュームはありません。 現在の髪色は3ヶ月以上前の黒染めが落ちて、赤茶色い感じの色&大幅なプリン頭状態です。 美容室にいる時間を何時間見積もっておけば大丈夫そうでしょうか? 最短、最長時間を見積もっていただけましたら嬉しいです。 どうぞよろしくお願いします(>_<)

  • お店の店名を何にするかで悩んでいます。

    今、美容関係の仕事をしているのですが、今度自分でお店を出すことになり店名で悩んでいます。 ネイルとまつげエクステのお店です。 出来ればフランス語かイタリア語がいいのですが、 響きがよくて短めのいい名前があれば是非教えて頂きたいです。 皆様のお力をお借りしたくて質問させて頂きました。 よろしくお願いいたします。

  • フランス語でHPのサロン名をつけたいのですが・・・。

    フランス語etc・・でサロン名を考えています。(アートメイクの勉強を今年の5月にします。勉強が修了したのち、HPを立ち上げたいのですが・・・)まずはHP制作の為に先にお店の名前を考えているのですが 語学力もなくいいものがうかびません。出来れば、お花の名前がよいので、優美で上品なイメージで響きのよい名前を考えていますが・・・なかなか上手くいきません。どうか、教えて下さい。(アートメイクは、出来るだけ自然にを目標にやって行きたいのですが、とても繊細なデリケートな仕事ですので、その辺りも考慮して考えていただけると嬉しいです)

  • かわいい響きのフランス語

    現在、自宅の一室を利用してネイルサロンを開業する準備をしています。 お店の名前をずーーーっと考えていて、フランス語などでかわいい響きの言葉がいいな、という希望はあるものの、私の知識では煮詰まりません。 まずはお店の名前を使ってブログの開設をしたいのですが、停滞状態で困っています。 お店のコンセプトは、隠れ家的なお部屋で普段の生活に映えるような飾り過ぎないネイルをご提案していきたいな、と思っております。 店名のイメージとしては、安っぽくなく、ふんわりとした感じがいいのですが・・・ あと、すぐに覚えていただけるように短い言葉(1~2単語程度)がいいな、と思っております。 知っている単語をならべてみたり、辞書で調べてみるものの、いまひとつピンときません。 どうか、お力添えしていただけないでしょうか。。。 よろしくお願い致します。

  • キレイな響きのフランス語や造語を教えてください

    アクセサリーブランドの立ち上げ準備をしています。 大量生産ではなく、着ける人が本当の自分と出会える様な、秘める魅力や本質を輝かせるような、ブランドにしたいと考えています。 候補に上がっていたのはフランス語で<L'aubeローブ> 意味は[夜明け][新しい事柄が始まろうとすること。]というものでした。 ブランドコンセプトにぴったりでしたので使用したかったのですが既にお店などに使われていて他に考えたのですが自分では考えつきません。 なるべく上記のブランドコンセプトにあったもので綺麗な響きの言葉、もしくは造語でブランド名を作りたいと考えています。 どうかお力を貸して頂けないでしょうか? よろしくお願い致します。