- ベストアンサー
英語で若者への助言
- 少しでも頭に入れてほしいことを英語で表現する方法を教えてください。
- 若者に向けた助言を、分かりやすく英語で伝える方法を教えてください。
- 年配者が若者に向けて伝えたい重要なことを英語で簡潔にまとめてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1607/6587)
- 06kumagoro
- ベストアンサー率29% (110/376)
関連するQ&A
- 英語日記3 なぜ今の若者は夢を持たないのか
英語日記3 なぜ今の若者は夢を持たないのか すいませんが最近英語力のライティングをあげようと英作文をまいにち書くようにしてます。 レベルのひくい英作文ではずかしいのですが。できれば文法や細かい間違いを指摘して頂けると幸いす。 Why recent adolescent people don’t have a dream. Young guys are said “Young people don’t have a dream recently” by old people. As my opinion, I don’t think so. And we don’t want old people to say about that. In the first place, I`d like to say for old people “you don’t have a dream too, don’t you?” I think that people who don’t have a dream which don’t have acclaim to say about dreams. Maybe some young people are not old enough to become a good adult. But if they will be able to find a their dream and try and try to make it. They will be excellent person at that time. Everyone can be a excellent person as long as try to make it. 内容は気にしないでください。
- ベストアンサー
- 英語
- notの位置。
以前、Will it rain tomorrow? と尋ねられたとき、「降らないと思います。」と答えるときは、 I don't think it will. と答えるのが正しいのであり、 I think it will not rain. と答えるのは間違いであると習った記憶があります。 しかし、文法の問題を解いていると、以下のようなものがありました。 "Will it rain tomorrow?" "( )" (1)I don't think (2)I think it not (3)I think not (4)I don't think that 以前の知識を用いると、(4)と考えたのですが、答えは(3)でした。 なぜ(3)が正解になるのでしょうか。 最初に述べた見解は、間違いでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語を日本語にして貰えますか?
意味が分からない所が多々あります。。。 意訳で結構ですのでヨロシクお願いします。 went you be next to me i will always have the same feeling toward you ..no matter of what happen ... this is how i am and i want you to always feel happy and care ... in the good time and bad ... only happiness can make a better life .. and i will make it come true ..i want too make it come true.
- ベストアンサー
- 英語
- えいごわからない。おしえてください。
えいごわからない。おしえてください。 Good morning. (sparkling heart) Yes, I also want a child, regardless of age. (baby) A child is fun, laughter, pleasant cares at home. Time is running out. I think it will be difficult, but I am ready to have a child. I don’t care if it is a boy or a girl. Who do you want a boy or a girl? と送られてきました。妊娠の準備は出来ているってどう言う意味ですか?多分トランスを使っていて英語がめちゃくちゃで読めません。
- ベストアンサー
- 英語
- 至急です(>_<)翻訳してくださいm(_)m
Hehe you will become likening it cus if not I will be sad;( just think of my child picture and think how sad little me will be if you don't:(←翻訳してくださいm(__)m
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の訳....(?o?)
外国の方からのメールで→『If you can not reply quickly, then please do not worry! I will be very busy for about a little over a month now, it will be difficult.I hope I can do it!』と来たんですが,私なりの訳だと↓ 『もしあなたが返事を早く返せなくても心配しないでください!私は1ヶ月くらいとても忙しいでしょう。難しいけど,できればいいな!』になるんですが,訳の意味は合っているんでしょうか?? どなたかよろしくお願いします(^^)
- ベストアンサー
- 英語
- 至急。英語について。
『かもね。でもあなたが大人しくなちゃったら(静かになっちゃったら)楽しくないから 時間をかけてあなたを苦しませるわ』←を英語にしてくださいm(__)m maybe so. But it will not be fun if you get quiet So I will make you suffer over time.←で通じますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の翻訳お願いします。
If it's not on display, then it's not normal adult behavior.It can't be treated like a Mars bar that you just pick up when you go in. That's an absolutely crucial part of the strategy. Smokers I spoke to thought plain packaging might deter the young, but not them. I suppose the kids and that, they look at bright packaging and they think, you know, wow, this looks alright, but plain packaging, you know, I don't think it'd make a difference to me smoking at all. But the tobacco industry will fiercely oppose any further restrictions on what remains a legal product. よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- FMVF90B2BGのパソコンでディスクの読み取りができない問題が発生しています。
- ドライバは正常な状態ですが、物理的に反応していない可能性があります。
- ディスクを入れるとランプは点灯するのか、確認してみてください。
お礼
順を追っていろいろ教えていただいて分かりやすかったです ありがとうございます とても参考になりました