- ベストアンサー
フルーツとベジタブルの分類について
- フルーツと野菜の定義について疑問があります。例えば、西瓜や苺は果物に分類されますが、なぜ野菜とは言えないのでしょうか?また、英語圏においても同じような分類がされているのか気になります。
- バナナやパイナップルは実は野菜であり、果物やフルーツではないと思いますが、なぜこのような分類がされているのでしょうか?野菜やベジタブルとしての分類は存在しないのでしょうか?
- 他の野菜やフルーツについても疑問があります。例えば、トマトや南瓜、茄子などは果物や野菜のどちらに分類されるのでしょうか?さらに、他の言語でも同様の疑問が生じる場合があるのか知りたいです。
- みんなの回答 (9)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1)西瓜 ―― フルーツ (2)苺 ―― フルーツ (3)バナナやパイナップル ―― フルーツ (4)トマト、南瓜、茄子、胡瓜、メロン、栗、椰子の実、瓜の類 ―― フルーツ ところであなたの質問は植物学としてですか?料理の目的としてですか?それによって違います。 私は種のあるものは果物と考えています。でも日常一番下に英語で書いたのは果物でも野菜と言っています。 野菜か果物かは植物学で言うのと料理で言うのと違います。たとえばトマトは植物学的に果物ですが、料理の目的としては野菜です。面白いトマトの話は米国最高裁判所はトマトはむしろ果物よりも野菜として通関規則に分類することが決定。それは輸入野菜税が付き輸入果物には税が付かなかったから。 果物は植物学では(1)毎回種をまいてできるもの -エンドウ豆、ナット、トマト、パイナップル (2)花からできるもの(木や蔦) リンゴ、桃、桑、バナナ など 頻繁に野菜であると考えられている果物の興味深いリストです: tomatoes cucumbers eggplants squashes and zucchini avocados green, red, and yellow peppers peapods pumpkins olives など
その他の回答 (8)
- MarcoRossiItaly
- ベストアンサー率40% (454/1128)
事例紹介くらいでよいとのことですので、ネットで検索して出てきたものを掲載いたします。 ネットですから、信ぴょう性は分かりません。 Wiki Answers.comというサイトです。 一般人たちが回答しているのでしょうか? とりあえず英語圏でも、野菜か果物かで大いに悩んでいる様子は分かります。 果物であるかどうかの判断は、子房であるかどうか、おいしい(香りが良い)かどうか、などと言っています。 また、vegetable、fruitの他にもいろいろなグループ名が登場することにもご注意ください。 いちばん下に載せた「参考URL」もよろしければご覧ください。 辞書ページですが、イチゴなどは植物学的にはベリーではないと書かれています。 謎が多いです。 Vegetables A vegetable is any edible stem, root or leaf of a plant. While most vegetables are cooked in order to be edible, there are some that can be eaten raw. 野菜 野菜とは、食用の植物の茎、根、葉で、あらゆるものです。多くの野菜が食べるために調理される一方、生で食べられるものもあります。 http://wiki.answers.com/Q/FAQ/3487 Fruits Defined as the developed ovary of a seed plant with its contents and accessory parts, fruits are a wide variety of deliciously edible foods that include berries, grapes, watermelon and tomato, among many others. Our Fruits category is a cornucopia of delicious information. 果物 内容物や付属物を有する種子植物の発達した子房、と定義され、果物は、その多くの種類の中にベリー、グレープ、スイカ、トマトも含むおいしい食品です。この果物のカテゴリーは、おいしい情報の宝庫です。 http://wiki.answers.com/Q/FAQ/3486 Is watermelon a fruit or a vegetable? Answer: Botanically the Watermelon is a fruit as it is the enlarged ovary of the flower and contains the seeds. スイカは果物ですか、野菜ですか? 回答: 植物学上、スイカは花の子房が大きくなったもので、種子を含むので、果物です。 http://wiki.answers.com/Q/Is_watermelon_a_fruit_or_a_vegetable Are watermelon fruits or vegetables? Answer: Watermelons are Fruit スイカは果物ですか、野菜ですか? 回答: スイカは果物です。 http://wiki.answers.com/Q/Are_watermelon_fruits_or_vegetables Is watermelon a berry? Answer Watermelons are not a true berry, but are a type of modified berry called a 'pepo'. スイカはベリーですか? 回答 スイカは純粋なベリーではないですが、「瓜」という一種のベリーではあります。 http://wiki.answers.com/Q/Is_watermelon_a_berry Are potatoes fruits or vegetables? Answer: This question requires two answers. Botanically, yes, they are a vegetative plant organ. Nutritionally, no, they are a carbohydrate. じゃがいもは果物ですか、野菜ですか? 回答: この質問には2つの答えがあります。 植物学的にはイエスで、植物の器官です。 栄養学的にはノーで、炭水化物です。 http://wiki.answers.com/Q/Are_potatoes_fruits_or_vegetables Is corn a cereal? Answer: Yes. Its grains we call kernals. トウモロコシは穀物(である植物)ですか? 回答: そうです。kernelとも呼ばれる穀物(の粒、種)です。 http://wiki.answers.com/Q/Is_corn_a_cereal Is rice a vegetable? Answer: No, rice is a grain. コメは野菜ですか? いいえ。コメは穀物です。 http://wiki.answers.com/Q/Is_rice_a_vegetable
お礼
何度も御回答頂き誠に有難う御座います。 >とりあえず英語圏でも、野菜か果物かで大いに悩んでいる様子は分かります。 蝶と蛾の違いなどでもそうですが、慣習的に決まった例外が多い場合には、混乱が付き物という処でしょうか・・・ >イチゴなどは植物学的にはベリーではないと書かれています。 >謎が多いです。 同感です。 植物学的にはベリーではないというのが、キイチゴ属ではないという意味だとしたならば、グーズベリー等は、属どころか科が異なっていますし、ブルーベリーやマルベリーの様に、属や科どころか目の段階で異なっているものも少なくないというのに、何故なのか理解に苦しみます。 これが、植物学的にではなく、果実の性状として、ベリーは「殻を持たず、汁の多い、小果実」の事であり、「ストロベリーは、汁が多いというほどではないため、ベリーとは言えない」という意味でしたら、納得が行く処なのですが… 個人的には、 >じゃがいもは果物ですか、野菜ですか? >栄養学的にはノーで、炭水化物です。 も良く判らない話です。 ジャガイモはビタミンC源としても有用な食品である事は、少なくとも日本では良く知られた話ですから。 和訳文も併記して頂き本当に助かりました、感謝致します。
- MarcoRossiItaly
- ベストアンサー率40% (454/1128)
No.1&No.6です。 >……Wikipediaも言語によって、掲載されている内容が異なる場合もありますから、今回の様に、日本語と英語での分類の違いを比較する場合には、日本語版のみを見ても意味がないため、…… 英語版と日本語版の両方のページを見てみるという手もありそうですね。 >仰る意味が良く判らないのですが、植物学は生物学の1分野ではないのでしょうか? 本当は私の言っている意味がお分かりのような気もしますが…。 「生物学」という言葉は、非常に広範囲な分野を指します。 遺伝学、分子生物学、分類学、発生生物学、生態学…見方によっても多くの分類の仕方や分野の数がありますが、生物学と呼べそうなことをしている人たちを全部ひっくるめた場合、それらの人たちのうち多くは、野菜と果物の違いを的確に説明できないだろうなと私は思いますよ。 >……文化や風俗、習慣、言語、等に詳しい方に御聞きするのが一番の様な気が致しますので、社会のカルチャーか、学問&教育の英語が最適に思えたため、…… 質問者様の目的が見えてきました。 できればそういった背景も質問文に書かれたほうが、答えやすく、質問者様も回答を理解しやすくなると思います。 文化、風俗ですね。 やはり英語…ではやはりないだろうな、と^^; 英語のQAは、英文が得意な人は多くいますが、文化と言われると、これまでも言ったとおり、自分の思い込みで適当にお答えするような感じになってしまいます。 「世間一般」を代弁し、しかも「定義」を示せと言われても、とてもとてもムリっぽい。 やはり専門分野の人に聞いたほうがと思うのですが、その目的でしたら、農学などよりも文化人類学とか地理学、民俗学といった、人文系のほうが良さそうですね。 また、前回も言ったように、学問系の人より園芸家や料理人といった職人系の人に聞いたほうが、期待されているものにより近い答えが得られる可能性もあるかもしれません。
お礼
三度の御回答有難う御座います。 >英語版と日本語版の両方のページを見てみるという手もありそうですね。 はい、ANo.5様の御回答に対するお礼でも触れておりますが、英語版に関しては、自動翻訳に失敗したため、必要な情報が何処にあるのかを探し切れず、読む事を断念しておりました。 >できればそういった背景も質問文に書かれたほうが、答えやすく、質問者様も回答を理解しやすくなると思います。 申し訳御座いません、Q&Aサイトの性格上、最初から不特定多数、つまり世間一般に対して質問しているつもりになってしまい、その様な配慮を忘れておりました。 >「世間一般」を代弁し、しかも「定義」を示せと言われても、とてもとてもムリっぽい。 世間一般では慣習的に分類されている例も少なくないと思いますので、定義に関しては、どちらかと言えば二の次で、穴だらけの定義でも、知る事が出来れば幸いと考えて居ります。 どちらかと言えば、果物なのか野菜なのか怪しい例に関して、どちらに分類されているのかという事を、主に御教え頂きたいと思っております。 >学問系の人より園芸家や料理人といった職人系の人に聞いたほうが、期待されているものにより近い答えが得られる可能性もあるかもしれません。 そうですね、只、このサイトではマルチポストが禁止されていますので、今から同じ質問を、他のカテゴリーに投稿しますと、削除の対象になりますので、難しいかも知れません。 それに、ここまでに回答者の皆様から頂いた御回答の中からでも、ある程度ではありますが、期待していた情報が得られております。
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1617/6630)
4番です。 質問の意図が分からなくなっています。 質問にある作物を一括して広く私見を求めるのではなく、 個々の植物についてお知りになりたいのなら、 植物事典をお使いになるのが正確で早いと思います。 私の回答に反論されるのまったくの自由ですが、 「糖分だけが」と結論付けたわけではなく、 野菜にも光合成の結果として糖分が含まれることなど、 小学校で習って知っております。 主食や食事(間食ではなく、朝昼晩の)との関係も考慮の上の回答です。 質問者さんも、そのことを弁えての質問であると認識していましたが、 どうやら違うようです。 同じ作物でも、 地方によって、野菜として認識されたり、果物として認識される例は 枚挙にいとまがないと思います。 ましてや国や言語が違う場合、比較して、雑学以上の意味があるでしょうか。 それとも、作物の栽培、流通、消費の際の矛盾を是正しようとなさっているのでしょうか。 そのような状況であえて野菜と果物との境界線を明確に引こうとするなら、 人に意見を求めるのではなく、ご自身で結論付けるのが筋だと思います。
お礼
私の言い方が悪く、回答者様の御気分を害してしまい申し訳御座いません。 私は反論するつもりで述べた訳ではなく、ANo.4の御回答の内容を確認したかっただけなのです。 ANo.4において、 >果物には、「糖分があり」「種を包む肉厚の部分(脂肪)」を食用にするというという意味があります。 という様に、2つの条件を兼ね備えているものを果物とする様に書かれているにも関わらず、その後で、 >上記の根菜には糖分がないということで、果物には入らないようです。 という様に、根菜であっても、糖分を含んでいれば果物に含まれるとも取れる文章が続いていたために、、「糖分がある」と「種を包む肉厚の部分(脂肪)」という、双方の条件を兼ね備えていなければ果物ではないのか、それとも、どちらか一方でも備えていれば果物と呼ぶのかが、明確には判らなかったため、確認をする意味で、 >それは「果実において糖分があるものが果物」という意味と考えれば良いという事でしょうか、糖分の有無だけで区別したのでは、甜菜(Sugarbeet)や砂糖黍(Sugarcane)もフルーツという事になってしまいます。 と申し上げた次第です。 それから、ピーマンやアボカドに関する部分は、慣習的な分類が、定義から外れる事は良くある事ですから、その様な例外となりそうなものは、どちらに分類されているのかを、御教え頂きたかったため、追加で質問致した次第です。 >国や言語が違う場合、比較して、雑学以上の意味があるでしょうか。 はい、少し気になったため、雑学として知っておきたいと考えて、質問させて頂いた次第です。
- MarcoRossiItaly
- ベストアンサー率40% (454/1128)
No.1です。 >……という具合に、個々の疑問に対して御回答をして頂く事も、難しい事なのでしょうか? お勧めはしづらいですが、質を問わず何かしらの回答を書くだけなら、それは書けるかもしれません。 できるだけ客観的に、と思って、アメリカ人やイギリス人の知人10人くらいに意見を募って、その結果を書くことができるという方も、いらっしゃるかもしれません。 けれども、そこまでしても、なお、回答内容はバラバラになるかもしれないし、皆の意見が一致していたとしても、正しくはないかもしれません。 思い込みに過ぎないかもしれません。 野菜や果物の定義というものを、普通の人は全く意識していないと思います。 Wikipediaあたりは、ここでお尋ねになるよりはマシとしても、あまり質の高くないことも載ってるようなので、浅い知識だけでいいというときしか、個人的には参考にしません。 自分自身で検索エンジンで集めただけの情報よりはまだ、まとまっている分、助かるという程度。 やはり植物学なり農学なり、園芸家や料理人でもいいかもしれません。 生物学まで行くとちょっと分野が遠そうですね。 餅は餅屋で、その道の人に聞くのが一番ではないかと個人的には思います。 英語はあらゆる分野の人が使っている言葉です。 なので、別に英語のカテゴリーでお尋ねにならなくても、専門分野に限定すれば語彙を持っているという方は、大勢いらっしゃるはずですよ。 彼らはむしろ、この英語の掲示板にいる人たちよりも、専門分野に関しては英語に詳しいということです。
お礼
再度の御回答有難う御座います。 >Wikipediaあたりは、ここでお尋ねになるよりはマシとしても、あまり質の高くないことも載ってるようなので、浅い知識だけでいいというときしか、個人的には参考にしません。 はい、今回の質問で最も知りたかったのは、世間一般ではどちらに分類されていて、その分類が日本と異なっているものには、どの様なものがあるのかという点でしたので、まさしく「浅い知識だけでいいというとき」に相当します。 それならば、Wikipediaを見れば良いと思われるかも知れませんが、Wikipediaも言語によって、掲載されている内容が異なる場合もありますから、今回の様に、日本語と英語での分類の違いを比較する場合には、日本語版のみを見ても意味がないため、こうして質問をさせて頂いた次第です。 >やはり植物学なり農学なり、園芸家や料理人でもいいかもしれません。 生物学まで行くとちょっと分野が遠そうですね。 仰る意味が良く判らないのですが、植物学は生物学の1分野ではないのでしょうか? 専門的な分野では、その分野でしか通用しない定義を採用している場合もあります(例えば、真空機器の分野では、大気圧よりも少しでも低い圧力となっている状態の事を真空と呼んでいます)から、専門家は逆に世間一般で通用している分類方法には疎いという場合もあり得ますので、 (1)において、「西瓜がベジタブルとして分類される事はないのか」という事や (4)において、「主流ではなくとも、別のものに分類される事はないのでしょうか?」という事に関しては、運が良ければ断片的な情報は得られると思いますが、 「世間一般ではどちらに分類されているのか」という事に関しては、回答内容が一致していたとしても、正しくはないかもしれませんし、狭い分野のみで通用している思い込みに過ぎないかもしれません。 そうなりますと、文化や風俗、習慣、言語、等に詳しい方に御聞きするのが一番の様な気が致しますので、社会のカルチャーか、学問&教育の英語が最適に思えたため、今回は英語カテゴリに質問を投稿させて頂きました。
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
詳しくお知りになりたいようですね。こういう時は wiki を見られるのが一番です (日本語版もあると思います): http://en.wikipedia.org/wiki/Fruit http://en.wikipedia.org/wiki/Vegetable 野菜と果物の区別方法には4種類あるそうです (矛盾することがあるということでしょう)。 • Fruit (scientific): the ovary of a seed-bearing plant, • Fruit (culinary): any edible part of a plant with a sweet flavor, • Vegetable: any edible part of a plant with a savory flavor. • Vegetable (legal): commodities that are taxed as vegetables in a particular jurisdiction 分類が紛らわしいものも書いてあります:Fruits in the botanical sense, but used as vegetables: tomatoes, cucumbers, squash, zucchinis, pumpkins, peppers, eggplant, tomatillos, christophene, okra, breadfruit and avocado, and also the following: legumes, green beans, lentils, snow peas, soybean 注:strawberry, banana, pineapple, watermelon は英語でも果物です。 注: melon, palm, pepo は果物です。 注:tomato, eggplant, squash は botanical fruits ですが、野菜として扱われます。
お礼
御回答頂き有難う御座います。 Wikipediaの日本語版は、質問を投稿する前に確認しておりましたが、英語版に関しては、該当するURLのページを、ネットで検索してから、「このページを和訳する」で、日本語に直した文面を見ようとしましたが、エラーが出て、翻訳が完了しなかったため、読むのを断念しておりました。 アボカドやパンノキの実は日本では果物に分類されると思うのですが、英語ではベジタブルなのだと判る事が出来ました。 要点を抜粋して頂き感謝致します。
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1617/6630)
植物の分類法みたいに、栽培する時の区別としては質問者さんの分類法が使われます。 一方、日常の会話の中では習慣的に別の基準があるようです。 野菜には、「草(多くは一年草)」で「葉を食用とする」という意味があるようです。もちろん芋や大根のような根菜もありますね。 果物には、「糖分があり」「種を包む肉厚の部分(脂肪)」を食用にするというという意味があります。上記の根菜には糖分がないということで、果物には入らないようです。逆にイチゴやバナナなどは糖分があるので果物のようです ※私の結論では、日常の分類は、糖分のあるなしが一番大きな決め手のような気がします。 ※英英辞典でも同じ説明がしてありました。 ※海外では、野菜と果物の税率を決める時に混乱し、糖分のあるなしが裁判の判決理由になったことがあるそうです。
お礼
御回答頂き有難う御座います。 >上記の根菜には糖分がないということで、果物には入らないようです。 ええと、それは「果実において糖分があるものが果物」という意味と考えれば良いという事でしょうか、糖分の有無だけで区別したのでは、甜菜(Sugarbeet)や砂糖黍(Sugarcane)もフルーツという事になってしまいます。 それから、ピーマン、トマト、ナス、等は日本では一般的には野菜とされていますが、甘味も感じられる程度には糖分を含んでいますから、英語ではフルーツとして分類され、逆に日本では果物に分類されるアボカドはベジタブルに分類されているのでしょうか?
- ID10T5
- ベストアンサー率31% (732/2312)
アメリカに住んでいます。 スイカ、イチゴ、バナナ、パイナップル、メロンはフルーツですよ。ヤシの実も分類せよといったらフルーツかな。 トマトは野菜。 以上です。定義など喰いつめた学者が後から付けたものです。先に社会や人々の認知・認識があります。理由などありません。 喰いつめた学者の作った出来の悪い定義に拘泥することはやめましょう。面白くもなんともない議論です。
お礼
御回答頂き有難う御座います。 >先に社会や人々の認知・認識があります。理由などありません。 はい、私も、おそらくは慣習的に決まっている場合も多いのではないか、と思ってはおりました。 そして、国や文化が異なれば、慣習も異なる事が多いのですから、日本では一般的には野菜とされているものが、他国では果物とされている場合や、逆に、日本では果物とされているものが、他国では野菜とされている場合もあるのではないかと考えて、質問致した次第であります。 それと、もしかしますと私が知らないだけで、国や文化によっては、果物と野菜が、明確な定義により厳密に区別されている場合もあるかも知れないとも考え、もし、その様な区別が行われている例があれば、御教え頂きたいとも思いました。 トマトはアメリカでも、日本と同様に野菜なのですね。 御教え頂き感謝致します。
- MarcoRossiItaly
- ベストアンサー率40% (454/1128)
恐らく、回答するためには、植物に関するかなりの専門知識が必要なご質問です。 英語が得意な人であっても、経験談で言うくらいしかできず、確実な答えを書くのは難しそうです。 どこが良いか分かりませんが、「農学」など、他のカテゴリーで再度質問されてはいかがでしょうか。
補足
アドバイスして頂き、有難う御座います。 (1)において、「西瓜がベジタブルとして分類される事はないのか」という事は別として、「英語圏でも、実際にフルーツとして分類されているのか」という点にのみ回答して頂くとか、 (4)において、「主流ではなくとも、別のものに分類される事はないのでしょうか?」という箇所を除いて、「トマト、南瓜、茄子、胡瓜、メロン、栗、椰子の実、瓜の類、は英語では、フルーツ、べジタプル、シリアルの何れに分類されるのでしょうか?」という箇所のみに対して回答して頂く、 という具合に、個々の疑問に対して御回答をして頂く事も、難しい事なのでしょうか?
お礼
御回答頂き有難う御座います。 >ところであなたの質問は植物学としてですか?料理の目的としてですか?それによって違います。 果物や野菜という言葉は、植物学の用語ではないと思っておりますので、少なくとも植物学としてでは御座いません。 料理というよりは、世間一般で、どちらに分類されているのかを知りたいと思っております。 そして、そのついでに、特定の分野では、世間一般とは逆の分類となっている例も、教えて頂ければ幸いと思っております。 >私は種のあるものは果物と考えています。 つまり、果実は全て果物とする分類方法という事ですね。 質問文にも述べました様に、日本では一般的に、樹木の果実を果物と呼ぶのが主流の様ですが、苺の様な例外もあるためか、「多年草の食用果実を果物する」という定義もあるある様です。 >頻繁に野菜であると考えられている果物の興味深いリストです: tomatoes、cucumbers、eggplants 、zucchini、peapods、pumpkinsは日本でも野菜ですが、 squashes、avocadosは日本では殆どの場合、果物とされ、野菜に分類される事はまずないと思います。 又、peppersはスパイスとしてのイメージが強く、olivesは油の原料としてのイメージが強く、2つとも果肉を食用とするというイメージではないためか、果物にも野菜にも分類されない方が多い様な気がします。 こうして見ると、やはり日本とは異なる分類のものもある事が判り、幸いに思います。
補足
失礼しましたsquashesを自動翻訳にかけた処、「柑橘」と訳されたため、柑橘類の事かと思いましたが、英和辞典で調べ直した処、「南瓜類」の事だと判りました。 南瓜でしたら、日本でも野菜です。