• ベストアンサー

英語が話せないとだめですか?

レストランのウエイトレスとして働いていたときに、ホテルの中にあるカフェレストランの中での仕事もありました。 だけど、なかなかホテルの中は、普通のレストランよりも対応が難しかったです。 それから、気になっていて、やっぱり英語が出来ないとだめな場所なんでしょうか?

noname#140597
noname#140597

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

確かに普通のウエイトレスとホテルのウエイトレスでは 対応の仕方が違いますから、大変ですよね。 まぁ高いお金を支払って泊まり、飲食しているのですから、 いろいろと無理なお願いを要求されたり、接客態度、もてなし方を 見ますよね。 しかし、ホテルのウエイトレスの接客を身に着ければ、どこいっても 接客はできると思います。 まぁ英語が話せれば、外国人の方の接客ができますから、できたことにこ したことはありませんが。 しかし、ある程度の単語とジェスチャーで外国人とのコミュニケーションは できますから、少しだけ単語は憶えていた方が良いかと思います。 単語をつなぎあわすだけで、意外と外人もこちらの伝えたいことはわかりますから、 多少の単語は是非憶えておいてください。 でも、英語が話せなくとも、そんなに気にすることはないかと思いますよ。

noname#140597
質問者

お礼

コメント、ありがとうございます。

その他の回答 (2)

  • kuku82
  • ベストアンサー率25% (367/1464)
回答No.3

はじめまして お客の立場から・・・ ホテルのカフェで、英語で外人さんをみておられるのを見ると 中々、しっかりしたホテルだな・・・と思います。 もちろん、その本人やカフェ店舗がしっかりしてるのでしょうが、 私目線では、ホテルの評価に繋がります。 従いまして、ホテルの方が厳しいのだと思います。 英語に関しては、あくまで接客ですから、 「相手の言ってること、言いたいことが判ること」 これが、重要です。 自分の意思なんて必要ありません。 客の立場からすると、返事は誰からもらっても構いません。 大事なのは、質問の答えであるかどうか?、迅速か?だけです。 従って、頑張って聞く耳を勉強することと、 わからなくても「英語のできる人に代わります。」とキッチリ伝えることができること。 がんばってくださいね。

noname#140597
質問者

お礼

コメント、ありがとうございます。

回答No.2

ウェイトレスが話す英会話なんて限られていると思いますので ペラペラ話せる必要はないですよね。 業界別の英会話本も売ってますので、読んでみてはいかがですか? 休日を利用すれば、人によって誤差はありますが とりあえず10個~30個程度の短文は話せるようになると思います。 過去の経験から、個人的にはそれでも十分だと思うのですが。

noname#140597
質問者

お礼

コメント、ありがとうございます。

関連するQ&A

  • ウエイトレスとしての接客英語(特に謝罪英語)

    もうすぐ海外のホテル内のレストランでウエイトレスとして働きます。 接客英語は検索していろいろ分かりましたが、 何かミスをしてしまった時などに役立つ謝罪英語 を教えて欲しくて投稿しました。 これは覚えておいた方がいいよ!という英文があったら教えて下さい。 お願いします 

  • アメリカのレストランでの英語

    アメリカのレストランでウエイトレスの英語が分からないときは、とりあえず、 “Never mind.” と言っておけば良いのでしょうか。

  • Check pleaseに対してOKはあり

    中山エミリさんが出ているクレジットカードのテレビCMを見ていて思いついた質問です。 クレジットカードを初めて作った若い男性が、 (たぶん海外へ行って)、きれいなカフェ?、レストラン?みたいなところで、 食事後、カードを出して「Check, please」と言うのですが、 それに対して、ウエイトレスの服装を着たエミリさんが、「OK」と答えます。 英語の不得意そうなこの若い男性が「Check, please」をいうのはいいと思いますが、 ウエイトレスがお客様に対して「OK」と返事したら、さすがに失礼すぎるのではないか、 気になってしまいます。 これ、仮にアメリカ人の客が「Check, please」と言ったのに対して、 アメリカ人のウエイトレスが「OK」と言ったら、とっても無礼じゃないでしょうか? 「少々お待ちください」くらい言わないとまずいでしょう。 待たせないですぐにできるのならば、(居酒屋じゃないけど) 「喜んで」(Sureかな?)くらい言わないとまずいのでは? 英語の丁寧度に関する質問とさせてください。 もちろん、場末のレストランだったらありえるかもしれないので、中くらいのレストランでの 話とさせてください。

  • それぞれ英語に訳してください。どれか一つだけでも構いません。

    それぞれ英語に訳してください。どれか一つだけでも構いません。 過剰なサービス残業、生産縮小、契約期間満了、契約社員、季節労働、製造業、製造員、ウェイトレス(普通に waitressでいいのでしょうか? 履歴書に書く場合です。) 学校に通うため よろしくお願いします。

  • レストランで使われている乳製品タカナシ、中沢について

    ホテルやレストラン、カフェで使われている乳製品には、 タカナシ乳業や中沢乳業のものがほとんどのように思えますが、 何か理由があるのでしょうか。 ホテルやレストランで勤務していたことがあったのですが それが普通と思って聞かなかったので、今になってとても 気になってしまっています。 もしご存知の方がおられましたら、是非教えてください。

  • 「時間を忘れる場所」を英語で言うとどうなるか教えていただけますでしょうか?

    英訳・ネーミングの質問です。「時間を忘れる場所」という店名のカフェレストランを将来開業したいと思っています。英語で言うとどうなるか教えていただけますでしょうか?A place to leave timeって知人が言うのですが、もっと象徴的・印象深い英語・ネーミングはないでしょうか?。「時間を忘れる場所」の意味は、そこにいるとくつろいで、美味しくて、居心地が良いので時間を忘れてしまう場所という意味です。ちょっとコーヒーを飲んだり、ランチしたりしてると、「え、もうこんな時間!?」ってお客さんが言うような店にしたいと思っています。

  • 英語が使えるバイト

    外国人のお客さんが多く、英語の使えるバイト先を 探しています。 Fridays,hard rock cafe,OUT BACK,あたりの有名どころは 知っているのですが、このようなレストランありませんか?

  • レストランなどでボーイさんの呼び方?

    英語でレストランなどでボーイさんやウェイトレスさんなどを呼ぶ場合どういえばいいのですか? 

  • 英語を使う仕事について

    英語を使う仕事を探しています。 英語力は日常会話程度で、ビジネスなどでは通用しない程度です。 レストランや、バー、あるいは塾の講師、観光地での外人対応などなら通用すると思いますが、英語を活かす仕事などを検索すると、ほとんどビジネス系の英語力を求めているようでなかなか合う仕事が見つかりません。何かいい検索方法、または情報源、あったら教えてください。よろしくお願いします。

  • ノックへの適切な返答は?

    海外のホテルに滞在中です。毎晩私の部屋までレストランのウエイトレスさんがご飯を運んでくれるのですが、彼女たちが私の部屋のドアをノックした時に、英語で「はいはい、ちょっと待ってください。」といった感じの返答をしたいです。何と言えば良いでしょうか?ちなみに、今は一言"Yes."と答えています。

専門家に質問してみよう