• ベストアンサー

英訳をお願いします

この映画には、ある一人の残忍な男である(one crafty man) マクドナルドが(Macdonald)、伯爵の寵を得て成り上がり、いくつかの非道な振る舞いを行った後、市民の眼前で公開処刑されるまでが描かれている。 (日本語がややおかしいのは、これが私自身の文章だからです。) 順序は、変更していただいてもかまいません。 どうぞよろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    This film describes the life leading up to the public execution of one crafty Macdonald, who had become a protege of the Earl and perpetrated a number of atrocities.      ここでは「伯爵」が読者によく知られた人物として the Earl といたしましたが「ある一人の伯爵」ということでしたら an earl に変えてください。

kissflyer
質問者

お礼

ありがとうございました。非常に英語らしい自然な形にしていただいたので助かりました。自分のものと見比べてみます。

その他の回答 (1)

回答No.2

The movie depicts the story of one crafty man called Macdonald who rises up to power under the wing of an earl, commits a number of heinous acts, and finally gets publicly executed.

kissflyer
質問者

お礼

ありがとうございました。非常にわかりやすい英語にしていただいたので助かりました。自分のものと見比べてみます。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう