• 締切済み

恐れ入りますが英訳お願いします。

恐れ入りますが英訳お願いします。 「せっかくご連絡いただいたので、もしよければ、初回だけに限り、7USDでお送りできますよ!ご検討くださいませ! いつも投稿をチェックしてくれてありがとうございます。これからもよろしくお願いします。」

みんなの回答

回答No.2

Thank you for contacting us. For the first time only, it is possible to send with 7USD! Please let me know your hope! Thank you for always checking the post. From now on I need your help well. お問い合わせいただきありがとうございます。 初めてのみ、7USDで送ることが可能です! あなたの希望を教えてください。 いつも記事をチェックしていただきありがとうございます。 これからもよろしくお願いします。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

I appreciate your getting in touch with me. Since you ask, I can send it for 7USD for this first time only. Thank you for your usual checking of my mails. Regards.

関連するQ&A