- ベストアンサー
歳が離れているの英訳
お世話になります。 またまた質問させてください。 「あなたたち姉妹はとても歳が離れているんですね?」 歳が離れている、の英訳がどうもうまくできません。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#145074
回答No.2
一応、姉妹二人と仮定して言います。第三者に話す場合は「姉妹 sisters」という言葉が必要ですが、その姉妹に話しかけているのですから、その言葉は不要ですね。 Both of you have a great difference in age, don't you? (Both of は書かなくても良い)
その他の回答 (1)
- familytnk
- ベストアンサー率66% (2/3)
回答No.1
You two are quite apart in ages for sisters, aren't you? でいかがでしょうか。
質問者
お礼
早速の回答ありがとうございます。 ”歳が”は、in ages となるわけですね。 大変参考になりました。 これからもよろしくお願いいたします。
お礼
度々の回答いただきありがとうございます。 いつも丁寧な回答でとても参考になります。 参考URLもありがとうございます。 これからもよろしくお願いいたします。