- ベストアンサー
英文を教えて下さい
下記の英文を短文で教えて下さい。宜しくお願い致します。 ※ベストアンサーは一番最初の方に致します。ご了承を。 『そろそろ私も進退を考える時が来た』
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Now I'm facing the time I should take my retreat into conseideration.
その他の回答 (3)
- wyeatearp
- ベストアンサー率43% (110/254)
回答No.4
さまざま回答が出ているようですがいずれも隔靴掻痒、BAはともかくここはひと言: It is high time I stepped out. step out は retire, quit などありですが、high time に組み合わせてこの過去形 stepped out が痺れるのです......。 ご参考まで。
質問者
お礼
へぇ~!(^^)! 凄い! ありがとうございました。
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.3
Time for me to decide whether to stay on or resign is just around the corner.
質問者
お礼
ありがとうございました。 英文一つにしても違うのがビックリしています。
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2
It is time for me to contemplate my next course of action. It is time for me to define (clarify) my attitude. http://eow.alc.co.jp/%e9%80%b2%e9%80%80/UTF-8/?ref=sa
質問者
お礼
すみません。 補足までありがとうございます。 英文は難しい。
お礼
ありがとうございます。 英文にしても私にはチンプンカンプンですが(^^ゞ とても感謝しています。