• ベストアンサー

和訳してください

Tis better to have loved and lost than never to have loved at all.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

「まったく恋をしないより、恋をして敗れたほうがいい。」 NHKのページに紹介されていました。 http://gogakuru.com/english/phrase/17849 tis は、昔の詩的な言い回しで、it is の略だそうです。

0621p
質問者

お礼

ありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。

専門家に質問してみよう