- ベストアンサー
Relations between States or Rulers in Different International Systems
- Explore the assumptions made about the relations between states or rulers in different international systems.
- Examine the differences between relations among states or rulers within the same system and those outside of it.
- Highlight the common occurrence of agreements between states or rulers from different regional international systems.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
初めは全体的な流れを把握しておいてから、部分に分けて内容を把握していきます。たとえば下記のごとし。 > In this era この時代、 > preceding the emergence of a universal international society, 普遍的な国際社会の出現に先行する > what assumptions were made どのような前提が作られていたか > about the relations between states or rulers 国家あるいは支配者の間に > that belonged to different regional international systems, それは異なる地域的な国際システムに属していた > as opposed to the much more intimate and continuous relations among states or rulers within the same system? 同じシステムの内における国家あるいは支配者の間のより親密で継続的な関係に逆らって > This question has an important bearing on our study. この疑問は我々に研究に重要な意味を持っている > We do not kmow enough 我々は十分に知らない > to be able to provide a comprehensive answer to it, それに対して納得のいく答えを与える > but certain things can be said. しかしあることは言える。 > It is clear これは明白である > that states or rulers have commonly enough 国家や支配者が十分に共通なものを持っていることを > entered into agreements with states or rulers 国家や支配者と同意した > and indeed with merchants and other individuals and groups それに確かに商人や他の個人や集団と > outside their own regiomal international system and the civilization 彼ら自身の地域的な国際システムと文明の外側に > with which it is associated. それはそれらと結びついている それから全体としての訳文にしていきます。 > In this era preceding the emergence of a universal international society, what assumptions were made [about the relations between states or rulers that belonged to different regional international systems], as opposed to [the much more intimate and continuous relations among states or rulers within the same system] ? 普遍的な国際社会というものが出現する以前には、同一システムの内部における国家もしくは支配者の間で、親密で継続的な関係はなかったわけであるが、そのような異なる地域的な国際システムに属する国家や支配者の間の関係はどのようなものであると考えられていたのだろうか。 > This question has an important bearing on our study. We do not kmow enough to be able to provide a comprehensive answer to it, but certain things can be said. この問いかけは、我々の研究にとって重要な意味を持っている。納得の出来る十分な答えを示すことはできないまでも、はっきり言えることもある。 > It is clear that states or rulers have commonly enough [entered into agreements with states or rulers] - and indeed with merchants and other individuals and groups - outside their own regiomal international system and the civilization with which it is associated. 国家や支配者は十分に共通するものを有しているということは明白で、それは(他の)国家や支配者との間に同意があったということである。その国がかかわりと持つ国の商人や個人や集団との合意、自国の限定的な国際システムや文明の外部にあるそれらとの合意である。 * 丸投げは感心しないので、出来るだけご自分の訳を添えて、誤りがあれば指摘してもらうという形を取る方がよいと思います。なお、私の稚拙な訳例も、誤りを免れるものではないことは勿論です。
その他の回答 (1)
普遍的な国際社会の出現に先行するこの時代では、どんな仮定が同じシステムの中の州か定規の中のはるかに親密で連続した関係と対照的に異なった地方の国際的なsyrtemsに属したrelationsbetween州か支配者の周りでされましたか?This質問は私たちの研究に重要な関係を持っています; そして、または、私たちが一括答弁をそれに提供できるためには十分kmowしませんが、ものがsaid.Itであるかもしれないことを確信しているのが、clearthat州であるか支配者が十分一般的に州との協定に入った、定規、-、本当に商人、他の個人、およびそれら自身のregiomalの国際的なシステムとそれが関連している文明の外におけるグループと共に。
お礼
素早い回答ありがとうございます!!m(><)m
お礼
とてもわかりやすく親切な回答感謝致しますm(><)m 以後気をつけます.本当にありがとうございます。