• ベストアンサー

”Do Jack shit”どういう意味ですか?

ある好きな洋楽ミュージシャンの人の書き込みの中に、 ”do Jack shit”という表現が使われていたのですが、どういう意味かわかりません。 教えてください。 

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

極めて器用な芸当を意味するようですが、 日本語訳をこちらに記載することは穏当に非ずと考えられますので、 参考サイトをご覧ください。 http://www.urbandictionary.com/define.php?term=do+jack+shit

cafeavenue
質問者

お礼

そんなセクシャルな意味だったとは知りませんでした。。。 リンクありがとうございました!!! 

関連するQ&A

  • Ya think? は Do you think? の意味でしょうか?

    Ya think? は Do you think? の意味でしょうか? No shit. と同じ意味のような気がするんです。It's obvious. と同じ風に聞こえます。

  • DO/DO 8chとは?

    現在、コンピュータ関連の資料の翻訳をしているのですが、その中で「DO/DO 8ch」という表現が出てきて悩んでいます。どうも多重通信(?)の話らしいのですが、「DO/DO」とはなんの意味なのか、またはなんの略語(?)なのか、お分かりの方がいたらよろしくお願いします。

  • Doの意味

    電子カルテやオーダリングシステムなどの医療系のシステムを みていると決まってDoや前回Doなどというボタンを目にします。 やっている処理の内容は前回と同じ内容をそのまま入れる、オーダーする という事は分かるのですが、Doとはどういう意味なのですか? 電子媒体独特の表現ではなくて昔から使われている医療用語ですか?

  • lays tileとdo jack

    He is, for a lack of a better term, god-awful with money. I've told him a million times that I don't care if he lays tile or becomes a hairdresser. I'm just so afraid of becoming my mom, working 80 to 110 hours a week and having a partner who doesn't do jack. lays tileとdo jackの意味をよろしくお願いします

  • This my shit ?

    Gwen Stefani のHollaback Girl という曲のなかで "This my shit" とよく言っているのですがどんな意味があるのでしょうか? 詳しい方、教えてください :)

  • It’s the least ican do.の意味?

    It’s the least I can do.の意味がわかりません。 1.それが私がせいぜいできることです。   (それ以上のことはできません。という意味なのか?) 2.それが私ができる最小限のことです。   (つまり、もっとできます。という意味なのか?) 1なのか2なのかよく解りません。 もし1が正解であれば2はどのように表現するのでしょうか? アドバイス宜しくお願い致します。

  • do goodやdo harmと用いるときのdoの

    do goodやdo harmと用いるときのdoの使い方についての質問です 例えば、次の文 「タバコは私たちの健康に良いことは何もないが、お酒は必ずしも悪いものではない。」 を英訳(前半部をdoを用いて英訳)するとき Cigarettes won't do our health any good, but liquor isn't necessarily a bad thing. と表現することは可能でしょうか? do 人 good なら見たことはありますが、コロケーション的に大丈夫なのかどうかが知りたいです ちなみに do any good for[to] our health とは表現しませんでしたよね? do harm to O はアリですけど…… 詳しい方、ご教授お願いします。

  • do FS

    仕事で、メールに"do FS"という表現がありましたが、意味がわかりません。文脈からすると、「予算をつける」とか、「話を進める」という意味にならないと文意が通じないのですが、ご存知の方教えてください!!

  • この「参る」は go と do のどちらの意味で使用されてるの?

    「(孔明)先生に一筆残して参りたく思います。」 この文のなかの「参る」は go か do の謙譲のどちらの意味で使われているんでしょうか?どちらも可でしょうか?

  • How do you do ?

    中学生で初めて英語を習った時、初対面の人には How do you do ? と挨拶するように教わりました。 そしてそう言われた受け手の方も How do you do ? と返すように習いました。 どちらも‘初めまして’という意味だと教わりました。初めましてと言われて初めましてと答えるのはおかしくはありません。 でもこれってネイティブにとってはとてもおかしい対応らしく How do you do ? と聞かれると Good とか Fine と返してきます。How are you ? と同じ意味で捉えてると思われます。 そもそも How do you do ? 本来の意味はどういう事なのでしょうか。厳密な直訳、なぜそう言う様になったのかを教えて下さい。またそれにはどう答えるのが良いのでしょうか。みなさん 宜しくお願いします。日本の誤った教育には辟易してしまいます。