この英文はあっていますか?
東京ディズニーランドに行った時(5月、7月、9月、11月)にシンデレラに子供(2歳)と写真を撮っていただきましてありがとうございます。その時にシンデレラと子供が少し話をしたのですが、シンデレラが日本語で話をしてくださったところしか話が分からなくて子供がシンデレラともっと話をしたいと思ったようでそれから英語教室に通い始めました。今はまだ勉強中ですがきっと次に東京ディズニーランドに行けるときには少しは英語でシンデレラとお話ができるのではないかと思います。またその時を楽しみにしております。
まだまだ寒い日が続きますので、お身体に気をつけてください。
の英文ですが、下記であっていますか?
英語はまったく分からず辞書をひきながら考えましたので間違いも多いかと思いますが、よろしくお願いします。
I have Cinderella take a photograph with a child (2 years old) to (May, July, September, November) at time when I went to Tokyo Disneyland, and thank you. Some Cinderella and children sometimes had the talk, but Cinderella was Japanese, and only the place that talked understood a story, and a child seems to have wanted to talk with Cinderella more and then has begun to go to the English class. I am still studying, but think that it may be possible for a story with Cinderella in English a little when surely I can go to Tokyo Disneyland next now. In addition, I look forward to the time.
Because a colder day continues, please be careful about a body.
お礼
副題でorを使うというのは、非常に勉強になりました。 いつもありがとうございます(^^)