- ベストアンサー
日本訳にして下さい
so i hope this note i am sending your way will make you smile and have a happy day ここの文章だけがいまいち分かりません。 どなたか教えて下さい。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私はこのノートであなたが微笑む幸福な日を送れることをを願っています。 こんな感じですかね。
その他の回答 (3)
- jess8255
- ベストアンサー率45% (1084/2359)
回答No.4
ま、既回答で大意はお分かりとは思いますが、noteはノート(文具)などではなく、「ちょっとしたお知らせ」のこと。
質問者
お礼
そーゆ意味だったんですね。ノートでひっかかってました。ありがとうございます!!
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.3
私からのあなたの進むべき道を記したこの覚書がどうか、笑顔と幸せな日をあなたにもたらさんことを。
質問者
お礼
ありがとうございます!!
- Willyt
- ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.2
だからこの私からのメモを読んで貰えたらそれによって貴方の心が癒されることになると思いますよ。 という意味です。
質問者
お礼
ありがとうございます!
お礼
ありがとうございます。