• ベストアンサー

スペイン語で No music, no life

No music, no life   (音楽が無い人生なんて、人生じゃない といった意味と思いますが、) スペイン語では どういうのでしょうか。 Sin musica , no vida と翻訳ソフトでは出てきますがスペイン語圏の人にも意味は通じますか? 文法的に正しくなくても、この言葉を簡潔に伝えたいのですが、 上記の表現で大丈夫でしょうか?? 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Sin musica , no vida 意味は通じますがスペイン語らしくありません。 スペースの問題がなければ La Vida sin mu'sica no es vidaがいいでしょう。音楽のない人生は人生ではない。

yoshi0518
質問者

お礼

martinbuhoさん ご回答ありがとうございます。 大変参考になりました。 お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

noname#121893
noname#121893
回答No.2

そもそもNo music, no lifeという文が文法的に正しいのか疑問です。 英語の文なら動詞が存在するはずです。この文の動詞は何なのでしょうか。 文法的に間違っているなら翻訳ソフトでは正しく翻訳できないと思います。 もしも動詞が省略されているなら補わなければなりません。 ちなみに単語の意味は sin ~なしで musica 音楽 no ない(冠詞として使えるかどうかはわかりません) vida 人生 スペイン語は少ししか知らないので自信はありませんが Se no viva sin musica sin la musica. あるいは Se no puede vivir sin musica sin la musica. でしょうか。

yoshi0518
質問者

お礼

escribirさん ありがとうございます。 確かに、上記英語は文法的にはおかしいようですね。 翻訳ソフトでは対応できないのですね。 大変参考になりました。 ありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう