- ベストアンサー
スペイン語で No music, no life
No music, no life (音楽が無い人生なんて、人生じゃない といった意味と思いますが、) スペイン語では どういうのでしょうか。 Sin musica , no vida と翻訳ソフトでは出てきますがスペイン語圏の人にも意味は通じますか? 文法的に正しくなくても、この言葉を簡潔に伝えたいのですが、 上記の表現で大丈夫でしょうか?? 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
関連するQ&A
- イタリア語で No music, no life
イタリア語で No music, no life No music, no life (音楽が無い人生なんて、人生じゃない といった意味と思いますが、) イタリア語では どういうのでしょうか。 Nieste musica, nieste vita と翻訳ソフトでは出てきますがイタリア人の人にも意味は通じますか? 文法的に正しくなくても、この言葉を簡潔に伝えたいのですが、 上記の表現で大丈夫でしょうか?? 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語でNo music, no life.ってどう言いますか?
某レコード会社のキャッチコピーにある No music, no life.「音楽のない人生なんてありえない!」的な意味?はフランス語ではどう言いますか? ただ単語を置き換えてnon la musique, non la vie.では今一な気がします・・・
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 『NO MUSIC, NO LIFE』の意味合いはどう?
某音楽販売店のキャッチフレーズでこんなの見かけました。 『NO MUSIC,NO LIFE』とありますが、変に思えるのは私だけでしょうか? 日本語英語で"音楽無しでは生きられない!"と言いたいのでしょうが、 直訳すると "音楽なんて必要ない、人生にも必要ない" "音楽禁止、生きるの禁止!" "音楽じゃありません、生き物でもありません" っとネイティブが見たら勘違いしそうではないでしょうか? キャッチフレーズと言うより、デモ運動で使われそう…。 We can not live without music!! とか、 The music makes happy!! でも言い換えられそうですが…。 まぁ、キャッチフレーズなのでしかたないですが、どうなんでしょ? 皆さんは『NO MUSIC, NO LIFE』を初め見た瞬間、 どんなイメージを受けますか?
- ベストアンサー
- 英語
- NO MUSIC NO LIFEについて
NO MUSIC NO LIFEってどう思いますか? 音楽なしでは生きていけない 言い換えれば、音楽のない人生は人生じゃないくらいのニュアンスですよね? そもそも音楽なしでも生きていけるし、聴いてる音楽をステータスにするような価値観が気持ち悪いです 聴く音楽でその人の人格まで品評するような風潮がある時点で糞そのものみたいな価値観だと思います みなさんはこの言葉についてどう思いますか?
- 締切済み
- 国内アーティスト
- NO MUSIC, NO LIFEな話
こんにちは! 最近音楽界からNO MUSIC, NO LIFEという言葉をよく耳にしますよね 音楽の不正コピー防止だそうですね あれって…「音楽なしの人生なんてありえない」的な訳を勝手にしてるんですがあってるか分かりません。どうでしょうか。 また、ドアを「開けたら閉める」を言い換えて「閉めないなら開けるな」的な意味で[No close, no open.]又は[No closing, no opening]みたいなのは通じますかね。回りくどいと思ったらマシな言葉とか教えてもらえるとうれしいです。
- ベストアンサー
- 英語
- スペイン語だと思うのですが・・・
手紙の書き始めに「mi vida ○○」とありました。 ○○は、私の名前です。 おそらく、スペイン語だと思うのですが、 vidaを調べると「life」としか、載っていませんでした。 これ以外の意味をご存知でしたら、教えて下さい。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- スペイン語 文があっているか教えてください。
スペイン好きの友人の誕生日プレゼントにスペイン語で ●●●の人生に幸あれ! ↑友人の名前 というメッセージを添えたいと思っているのですが、 スペイン語が分からないため自動翻訳サイトで 訳したところ En la vida de la felicidad de ●●● eso となったのですが、機械翻訳なので ちゃんとした文になっているか不安です。 間違えたら消せないものに刻印するので どなたかお力を貸していただけないでしょうか。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- スペイン語の意味は?
スペイン語で Viva la musica. Viva la cancion. はそれぞれどのような意味になりますでしょうか? 音楽万歳!のようなフレーズを使いたいと思っている のですが、上記のフレーズに該当しますでしょうか? お分かりでしたら、教えて頂けると幸いです!
- ベストアンサー
- その他(語学)
- スペイン語の翻訳をお願い致します。
以前スペイン人の女性とメール交換をしていたことがあります。お互いに英語で話しをしていたのですが、一度だけスペイン語で一部分書かれていたことがありました。 No puedo, porque ya no quiero, vivir sin ti. と書かれていて、その後意味を聞こうとしたのですが、残念ながら連絡が取れませんでした。とても気になるのでどなたかスペイン語の分かる方がいましたら、翻訳をお願い出来ませんでしょうか?宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
martinbuhoさん ご回答ありがとうございます。 大変参考になりました。 お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。 ありがとうございました。