• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

スペイン語で「スペイン語を勉強しています」

スペイン語を独学で勉強し始めたばかりです。 自分の状況をスペイン語で表現したいのですが、スペイン語を勉強しています。でも難しいです。とは estudio el espanol pero dificil. でどうでしょうか?自然な表現に訂正していただけるとうれしいです。 それから、皆さんが初心者のときによく使っていた決まり文句などありましたら参考にさせていただければと思います☆ ちなみに私がよく使うのは No entiendo. です(笑)情けない・・・

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数3
  • 閲覧数603
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
noname#118466

初級者は例文を暗記することから始めます。そのためには嫌でも参考書をたくさん読むことです(入門書、 副読本、 会話ブックなど)NHKのラジオ講座にも易しい例文がたくさんあります。 和西、 西和辞典などから単語を引いて自分の表現を考えるのは、基礎文法を終了してからにすべきです。 -?Do'nde aprende el sepan~ol? -Lo aprendo en la Universida de xxxx. -?Con qui'en lo aprende? -Con un profesor mexicano. -?Le gusta hablar espan~ol? -Si', sen~or, me gusta mucho, pero todavi'a me cuesta. A veces no entiendo nada lo que dicen. -Pronto llegara' a hablarlo mejor. estudiarでも間違いではありませんが初級者の場合はaprenderを使用します。 estudiarには研究する、自ら学ぶのニュアンスがあるからです。 aprenderは習う(小、中学レベル)です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

回答ありがとうございます!!! 確かに今の私のスペイン語力では作文してもわけ分からないものになる可能盛大ですもんね 例文暗記、早速実行したいと思います♪ たくさん例文ありがとうございました! 早速使わせていただきますね☆

関連するQ&A

  • スペイン語の簡単な訳

    スペイン語圏のひとからメッセージをもらいましたがスペイン語なのでよくわかりません。訳をおしえてください hola! amiga como te va? やぁ、最近どうですか? yo entiendo el espanol y un poco de japones pero no entiendo mucho el ingles :( あまり英語ができない、、??? pero tu quieres aprender el espanol スペイン語、、、 si quieres podemos ser amigos , y asi podemos 友達になろう?? intercambiar buenas informaciones chau cuidate すみません なんとなくわかるとこだけ書きました。おしえてください

  • スペイン語で「だから/なので」ってどういえばいいですか?

    独学でスペイン語を勉強している超初心者です どなたかアドバイスいただけると嬉しいです 例えばスペイン語を話す人たちが、私といる時にしばらくの間スペイン語でペラペラと会話をした後に 「ごめんね、スペイン語でばかり話しちゃって」 と気を使って言ってくれたときなどに 「今スペイン語を勉強しているから(聞いているだけでも勉強になるので)問題ないよ」 という場合の、「から」の部分(英語では so)をどういっていいかいまいちよく分かりません 辞書で「だから」を引いてみた所 por eso, por lo, tanto, asi' que などが出てきましたがうまく文章に出来なくて困っています 何とか少ない知識を集めて自分で作ってみた文章は以下です。スペイン語が打てないのでアクセントなどが無く、見にくくてすみません Estoy estudiando espanol tanto no hay problema. No hay problema porque estoy esutudiando espanol. 宜しくお願いいたします

  • スペイン語の勉強法について

    この春より、大学でスペイン語を中心に学ぶこととなりました。 そのため、春までの約三ヵ月間、スペイン語の予習についやしたいのですが、お薦めの勉強法などありますでしょうか。 スペイン語は本当に初心者ですが、春までとにかく毎日スペイン語に時間をかけるつもりです。 お薦めの勉強法が参考書を使ったものなどでしたら、参考書の名前なども教えていただきたいです。 また、NHKのテレビでスペイン語講座は全講座の録画とテキストを持っています。まだあまり見ていないのですが、この番組を見ることは初心者にお薦めですか?

その他の回答 (2)

  • 回答No.3
noname#118466

No1です。 タイプミスがありました。 Do'nde aprende el sepan~ol? →el espan~ol en la Universida de xxxx.→la Universidad

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

再度来ていただいてありがとうございます☆ 勉強になりました!!!

  • 回答No.2

少し余談ですが、「勉強する」に値する単語は、往々にして「研究する」に近い意味合いを持つことが多いです。 そゃ、「研究」はムズカシイでしょう。と思われてしまうケースもあります。 「学ぶ」や「習得する」という単語に置き換えた方がいいかもしれません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

回答ありがとうございました やはりNo1さんがおっしゃるように辞書を引いて作文するのは私には早すぎるようですね

関連するQ&A

  • どうやってスペイン語を勉強していますか?

    独学でスペイン語を勉強し始めて丸2年になります。今西検4級を取得し、今後何をどうやって勉強していこうかと悩んでいます。 今までは文法の参考書や会話本を書き取り、音読で例文、単語を暗記するようにし、NHKラジオ講座も聞き続けています。また他にも、たまにネットでスペイン語のニュースを、辞書片手に読んだりと、気の向くままに勉強しています。 この勉強法でもいいのではないかと思っていますが、皆さん他に面白く続けている勉強法とかってありますか?何かお勧めの勉強法、参考書、教材などあれば教えてください。よろしくお願いします。

  • 勉強するならポルトガル語?スペイン語?

    今ポルトガル語かスペイン語を独学で学ぼうかと考えています。 2つとも勉強する余裕はないので、どちらか一方だけと考えているのですがどちらにするべきか決められずにいます。 ポルトガル語は以前少しだけ(挨拶とか物の名前とか本当に基本的なこと)習ったことがあってそれから興味を持ちはじめました。 なのでポルトガル語を勉強しようかなと思っていたのですが、まわりの人にそのことを話すと「スペイン語のほうが広く使われているからスペイン語のほうがいいんじゃない?」といわれることが多いです。 またそこで気持ちが揺らいでしまいました(笑)確かにスペイン語のほうが話されている地域も多いし、勉強しがいがありそう・・・と。 そこで質問です。興味があるポルトガル語か勉強しがいのあるスペイン語かどちらを勉強すべきだと思いますか。 最終的に決めるのは自分しかないのですが、みなさんの意見をお聞かせください。 つたない文章ですみません。

  • 英語とスペイン語の勉強

    初めまして、僕は独学でスペイン語と英語を勉強したいと思っているんですけど、各出版社から色々な本が出ててどんな本を買えばいいかわかりません。中学生でもわかりそうな英語とかでも僕には全然わかりません。単語とかなら頑張ればたくさん覚えられると思うんですけど、形容詞、副詞、動詞とかそうゆうのが全然わかんないんです。英語に限らずスペイン語でも同じです。で、初心者で馬鹿な僕にでも勉強出来そうな本とかありますか?出来ればフリガナとか読み?とかふってあるものがいいんですけど。NHKで出てるスペイン語会話の本か英会話入門の本を買うか迷っているんですけど、フリガナとかふっているんですかね??どなたかわかる方ご回答お願いします。

  • スペイン語の参考書

    スペイン語をカルチャーセンターで週1回6年間習い続けています。いつも接続法の前で終了し、初級コースを3,4回ほど続けました。SEGL出版のESPANOL EN DIRECTO NIVEL 1B, CURSO INTENSIVO DE ESPANOL NIVELES ELEMENTAL E INTERMEDIO, ESPANOL 2000 NIVEL ELEMENTAL の3冊を使っていました。これから、接続法を学んだり、家で復習する際に、お勧めの参考書がありましたら教えて下さい。次回からはESPANOL 2000 NIVEL MEDIOを使う予定ですので、SEGL出版のスペイン語基礎文法 規則と用法はどうでしょうか? 

  • スペイン語

    スペイン人の方とメールで連絡網をやりとりしています。文章は、翻訳サイトを使って、スペイン語→英語 →日本語というように(またはその逆)二段変換して、私が訳しています。先日『28日もし試合があったら、車出しお願いできませんか HolaMi nombre efimero es el Kanazawa. ?Si cuando de mayo el 28, alli es el torneo, el coche que no podemos pedir?Siendo ser posible ser espanol el correo. 』というメールを送ったところ、『esta bien no hayproblema el dia 28 yo hago movilidad』と返事が返ってきました。それを変換したところ、『このよいhayproblema 日28 私は移動性を作らない』となりました。hayproblema の部分が調べてもがわかりません。どなたか教えて下さい。お願いします。

  • 子供向けスペイン語新聞

    現在、スペイン語を独学で勉強中です。 インターネットでEl Paisを読んでみたりしているのですが、 やはりちょっとそこまでスペイン語の力が追いついていません。 そこで、子供向けのスペイン語新聞オンライン版が あったらうれしいなと思ったのですが、 どなたか、ご存知ないですか。よろしくお願いします。

  • 【スペイン語】初心者すぎて勉強方が分からない

    スペイン語を(当方田舎住まいでスペイン語教室が全くないため)独学で勉強したいと思っています。 約一年で現地の人と世間話をできるレベルになるのが目標です。 ですが、私は中学高校時代に英語を真面目にやっていなかったため、外国語をどのように勉強して良いか全く分かりません。 今現在は『スペイン語の入門(瓜谷良平)』という本を買ってアルファベットを覚えている状況ですが、アルファベットを覚えたら次はどうしたら良いのかすら疑問です。 発音はCDなどを真似すれば良いんだろうなと思うのですが、文法の勉強は……??? 超初心者はスペイン語をどのように勉強したら良いのでしょうか? よろしくお願い致します。

  • スペイン語●これはどの様な意味ですか?

    友人の友人であるスペイン人が、自分が知りたいクラブの連絡先について知っていると友人が言ったので、そのスペイン人に問合せた所、以下の様な返事が来ました。 Lo siento.Yo he tocado en el club pero el contacto lo tenia una agencia con la cual ya no trato... no se como dar con ellos...Suerte. ”そこで弾いたことはあるが、そこのエージェントとはもう連絡を取ってないので、あなたに(エージェントの)連絡先を教えることが出来ない”、というようなことでしょうか? no se como dar con ellosの部分が特によく分かりません。 結局は全体としてどういう意味に解釈するのが正しいのでしょうか? スペイン語を勉強したことがなく、自分のイタリア語の知識から想像する範囲では分かり得ませんでした。 この文の解釈を教えてください。

  • スペイン語で「ごめんなさい」

    短文で申し訳ありません。スペイン語で「ごめんなさい、私はスペイン語は初心者です。勉強を頑張ります」を何というのでしょうか? カタカナとスペイン語のアルファベット、両方でお願いします。 ご回答お待ちしております。

  • スペイン語おすすめの勉強方法教えてください

    はじめまして。ご覧くださってありがとうございます。 この4月からスペイン語を本格的に勉強したくて、とりあえず NHK教育の「スペイン語会話」を毎週録画して勉強している者です。 NHKのこの番組は1回で教わる内容が少なくて ちょっと歯がゆく思っております。 (いちおう出てくる単語はいちから憶えております) 30分しかないからしょうがないのかもしれませんが…。 そこでほかにも勉強しようと思っているのですが、方法が判りません。 スペイン語に詳しいかた、教えてくださいますでしょうか。 会話だけではなく文法面からもきっちり学びたいと 思っております(読み書きともにできるようになりたい)。 質問1 NOVAのスペイン語会話って、いかがなものでしょう。    (周囲にNOVAに通った人がいないので皆目見当がつきません。     NOVAについてご存知のかたお願いします) 質問2 独学で勉強する場合、どのようなことに気をつければよいですか。    (勉強方法できれば詳しくお知らせください) 質問3 おすすめの書籍ありましたらお願いします。 今年の4月から勉強し始めたばかりですので、本当にまるきりの初心者です。 文法につきましても全然判りません。 よろしくご教示お願い申し上げます。