• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

英文 beの用途

it will be rainy tomorrow のbeがなぜ入るか教えてください。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数9
  • 閲覧数112
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3

英文を作るには動詞が必要です。 will は未来を表すだけ。 助動詞であって動詞ではありません。 助動詞+動詞の原形 と動詞について未来を表します。 He goes there. これを未来にすると, He will go there. goes という動詞に will が加わるのであって置き換わるわけではありません。 He will there. などとはならない。 go がないと「行く」という意味はでない。 同じことです。 be 動詞にも意味はあります。 It is rainy. 主語と形容詞 rainy を結び付ける役割を果たす。 「です」と訳されますが, He is tall.「彼は背が高い」のように日本語ではあらわれない時もあります。 これの未来は It will be rainy です。 is が will に置き換わって It will rainy とはならない。 rainy は形容詞であって,前に be 動詞を置いて文になります。 現在なら it is rainy 未来なら it will be rainy goes が will go になるのと同じで is → will be です。 will は加わるのであって,動詞に置き換わるものではない。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

その他の回答 (8)

  • 回答No.9

>it will be rainy tomorrow のit will be rainy tomorrow のbeがなぜ入るか教えてください。教えてください。 質問が曖昧ですね。 beがはいらない場合、その英文はどういう意味になるとkei_211さんはお考えなのですか。 教えてください。 よろしく。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.8
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)

未来を表すには will + toのない不定詞が用いられます。 it (=主語) will (=助動詞) be (=toのない不定詞) rainy (=補語).

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.7

補足です。別の方は is君はwill の軍門に入ったと仰っていますが、要するにこういうことですね。でも、willはbeよりも偉いのに will一人では何もできない哀れな存在でもあります。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.6

これは分かりきっているようで突き詰めると難しい問題ですね。#4さんのように、必ず動詞がいるというのが典型的な答えになると思いますが、じゃあ なぜbe動詞がいるかということですね。 日本語では形容詞と動詞は用言として似たような働きがありますが、英語では形容詞と動詞では大きな違いがあります。英語の場合、形容詞のもともとの使い方は名詞を修飾することです。日本語の形容詞の場合はここで連体形になります。ここで日本語の形容詞が英語の形容詞と大きく違うのは、日本語の形容詞は単独で述語になれますが、英語の形容詞は単独では述語になれません。なぜなら、英語の形容詞は動詞と違って未来や過去を表したり否定にすることが出来ないからです。そこで登場するのがbeなどの動詞です。まあ、英語の形容詞は動詞と違って ご主人様がいないと ひとりで外に出られないシャイな犬だと思って面倒見てやってください。もう、目を離していたら不安でどこに行っちゃうかわかりませんから。でも、beというご主人様がいれば力百倍で逆にご主人様の影が薄くなっちゃうんですけどね。じゃあ beはというと、本当はクライアント(主語)と状況に応じて am, is , areって 姿を変えなくちゃいけないんですけど、今回は自分ひとりで処理できない状況なので willっていう親分を呼んできたんですけど、今度は自分は元の姿のままでおとなしくしていんくっちゃいけなくなったんです。でも、willはbeと違って クライアントに応じて姿を変える必要がないんですよ。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.5

rainyが形容詞だから。 be rainyで雨が降る be は状態動詞 だから、 現在系なら it is rainy today. のようになります。 ちなみに学校の英語なら関係ないですが、 英語ではそんな風には言いません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.4

哲学的質問にも思えますが・・・ Beが選択される理由なら be rainyで雨が降るという意味になるから 同じ意味でbe rainyをrainに置き換えられるが、beが使われた理由なら 筆者の選択(好み) Beの態が選択される理由なら willという助動詞のあとだから Beがなぜこの位置に入る理由なら 英語の文法がそうなっているから Beがこの位置に入るようになった理由(文法の形成)なら 英語学を学めば判るかも知れません(知りません)

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2

なぜ入るかというよりはじめからあったのです。is として。 しかし未来を表す助動詞 will の参入のため、劣勢に立った is君は生き残る為に、姿形を原形の be と変えて、will の軍門に下ったのです。 It is rainy today. → It will be rainy tomorrow. They are free. → They will be free. She is right. → She may be right. I am great. → I must be great. のように、助動詞の後ではbe動詞は全て原型になります。(一般動詞も然り)  

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1

英語は必ずS+Vがセットです。 Vは数学でいう=と同じです。 文章(公式)にするために省略はできません。 この場合、willは助動詞、rainyは形容詞ですので、 どちらも動詞の代わりにはなりません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • be going toとwillの違いについて。

    be going toとwillの違いについて詳しく教えて下さい。 It is going to be rainy tomorrow.という英文と、 It will be rainy tomorrow.の違いが分かりません。どちらも文法的には合っているのでしょうか?? どなたか教えて下さい。お願いします。

  • この英文の間違いを教えてください。

    It will be rainy tomorrow as it is a rainy seoson.  この英文の間違いを探しなさいという英語の問題です。 冠詞が違っているのかと思いますが自信がありません。 よろしくお願いいたします。

  • 英文

    いつもお世話になっています。 英語が苦手で全然できない中学生です(>_<) 明日は雨が降るでしょうか。 →Will it rain tomorrow? って答えに書いてありますが、 私はこんなのはだめなのかなとおもいました Will it be rain tomorrow? どうしてこれじゃだめですか。英語が苦手でばかなこといってたらすみません。

  • "will fine" と"will be fine"の違いは??

    「明日は晴れて欲しい」の英文をネットで調べたら、”I hope it will fine tomorrow”と”I hope it will be fine tomorrow”の2通りあったのですが、”be”は必要ですか?? それとも、別の言い方をするのでしょうか?

  • この英文がわからないので教えてください。

    この英文の「tomorrow」の位置が理解できません。 明日は今日よりずっと暑くなるでしょう。 It will be much hotter tomorrow than today. 「er+than」で比較級ですが、どうしてtomorrowはこの位置なのでしょうか?

  • will ,be going to の違い(天気)

    この2つの表現の違いを教えてください A) It will rain tomorrow. B) It is going to rain tomorrow. いろいろなサイトで will と be going to の違いを調べましたが 難しくてしっくりいきません 限りなく複雑な解答になりそうなので、 Itを主語にした A)とB)の表現のみに限定しての ニュアンスの違いの 回答お願いします

  • willとbe going to

    「次の文のisを適切な時制に訂正せよ。」という問題がありました。 How is the weather tomorrow? tomorrowがあるので、当然、未来形にすべきなのはわかりますが、willなのか is going to なのかがわかりません。 この文の場合はどちらが正しいのでしょうか? 参考書や辞書をみると It will be fine tomorrow.(明日晴れるだろう) It is going to rain. (雨になりそうだ)←この場合は雨雲を見て言っている。 などが書かれていましたが、結局どちらなのか判断がつきませんでした。 わかる方、是非教えてください。宜しくお願いいたします。

  • willとbe going toの違い

    It will rain tomorrow. と It's going to rain tomorrow. の意味の違いを教えてください。

  • If~ にbe going to は使えますか?

    「もし明日雨が降ったら、私は彼の家に行きます。」は ○If it rains tomorrow, I will go to his house. ×If it will rain tomorrow, I will go to his house. になると思います。 今までの英語学習経験からも、「教えて!goo」に投稿されている過去の回答からもこのルールには納得がいっています。 ですが、一方でwill≑be going to という視点で見た場合、同じようなことが起きるのでしょうか? つまり、 ×If it will rain tomorrow, I will go to his house. ×If it is going to rain tomorrow, I will go to his house. ○If it rains tomorrow, I will go to his house. なのでしょうか? 単純に言うとwillの表す未来には意思が入っていて、be going to の表す未来には意思が入っていないと理解しているのですが、どちらとも未来や予定を表す表現かと思います。 もともと自分が疑問に思い始めた文は ・If you are going to ride this bike, be careful. なのでできたらこちらも含めて、どなたかおわかりの方いらっしゃいましたらお願いします。

  • It will be my birthday tomorrow?????

    1)It will be my birthday tomorrow. と 2)It is my birthday tomorrow. の違いを教えてください 1)は文法的には正しいと思います。 個人的には、2)の方が、話すときにしっくりくるような気がします。 グーグルで検索すると、2)の方が多くヒットしました。ということは、2)の使い方のほうが一般的ということでしょうか? 微妙なニュアンスの違いがあるかと思いますので、 その違いを知りたいと思います。 どうぞよろしくお願いいたします。